Правила и условия Renner Vital
1. Обхват

Тези общи условия регулират договорните отношения между нас,
Evelin Renner, търговия под "Renner Vital", Carl-Leverkus-Str. 15, 51519 Odenthal, телефон 02202 709883, факс 02202 709879, [email protected]
и вие като клиент на нашия онлайн магазин на www.rennervital.de
Ако искате да включите собствените си общи условия в договора, които противоречат на нашите общи условия, ние не се съгласяваме с тяхната валидност.
2. Определения
(1) Потребител по смисъла на тези условия е всяко физическо лице, което сключва правна сделка с цел, която предимно не е нито търговска, нито тяхната независима професионална дейност (§ 13 BGB).
(2) Предприемач по смисъла на тези условия е физическо или юридическо лице или юридическо партньорство, което при сключване на правна сделка действа при упражняване на своята търговска или независима професионална дейност (§ 14 BGB).
(3) Търговец по смисъла на тези условия е или лицето, което извършва търговска дейност (раздел 1 от Германския търговски кодекс), или лицето, което има вписано дружество на неговото дружество в търговския регистър (раздел 2 от Германския търговски кодекс).
3. Сключване на договор
(1) Представянето на стоките в нашия онлайн магазин не представлява правно обвързваща оферта, а покана за направяне на поръчка.
(2) Можете да изберете продукти от асортимента на нашия онлайн магазин и да ги съберете в цифровата количка за пазаруване. С бутона „поръчка със задължение за плащане“ подавате обвързваща оферта за закупуване на стоките в пазарската количка.
(3) След това незабавно ще ви изпратим автоматично потвърждение за получаване по имейл, в което вашата поръчка е изброена отново. Автоматичното потвърждение за получаване само на документи, че сме получили вашата поръчка. Това не означава приемане на вашата оферта за покупка.
(4) Договорът за покупка се сключва само когато приемем офертата Ви за покупка чрез изпращане на отделно потвърждение на поръчката по имейл или когато отделим стоките и Ви ги изпратим без предварителна изрична декларация за приемане.
4. Съхранение на текста на договора и езика на договора
(1) Можете да разпечатате текста на договора, преди да изпратите поръчката, като използвате функцията за печат на вашия браузър в последната стъпка от поръчката.
(2) С автоматично потвърждение за получаване, вие също ще получите всички данни за поръчки, както и копие от условията, заедно с политиката за анулиране по имейл. Ако сте се регистрирали в нашия онлайн магазин, можете да видите поръчките, които сте направили във вашия профил под „Моят акаунт“. Освен това запазваме текста на договора, но не го правим достъпен в Интернет.
(3) Езикът на договора е немски.
5. Условия за плащане
(1) Обикновено приемаме следните начини на плащане: PayPal, кредитна карта, Klarna Sofort, авансово плащане (банков превод)
(2) Запазваме си правото да Ви предложим предварително плащане само за хеджиране на нашия кредитен риск.
(3) Ако изберете начин на плащане предварително, ние ще ви дадем нашите банкови данни в потвърждението на поръчката. Сумата на фактурата трябва да бъде преведена в нашата сметка в рамките на 10 дни. Ако плащате с кредитна карта, сметката ви ще бъде дебитирана, когато стоките бъдат изпратени.
(4) Ако имате неизпълнение на плащането, покупната цена подлежи на лихва в размер на 5 процентни пункта над основния процент по време на неизпълнението. Ние ви начисляваме такса за напомняне в размер на 2,50 евро за всяко писмо за напомняне, което ви се изпраща след настъпване на неизпълнението, освен ако в отделни случаи не бъде доказана по-малка или по-голяма щета.
6. Условия за доставка
(1) Доставяме само в Германия.
(2) Ако поръчаните от вас стоки не са налични, тъй като ние не сме снабдени с тези стоки от нашите доставчици по наша вина, ние можем да се откажем от договора. В този случай ние ще Ви информираме незабавно и при необходимост ще предложим доставката на сравними стоки. Ако няма налични сравними стоки или ако не искате доставка на сравними стоки, ние незабавно ще Ви възстановим всички вече извършени плащания.
7. Транспортни повреди
(1) Ако стоките са доставени с очевидни транспортни повреди, моля, уведомете незабавно за такива грешки на доставчика и се свържете с нас възможно най-скоро.
(2) Ако сте потребител, невъзможността да подадете жалба или да се свържете с нас няма последици за вашите законови гаранционни права. Вие обаче ни помагате да предявим собствени претенции срещу превозвача или транспортната застраховка.
8. Запазване на заглавието
(1) Доставените стоки остават наша собственост, докато не бъдат изцяло платени. Не е разрешено залагане, възлагане чрез сигурност, обработка или препроектиране без нашето съгласие преди прехвърлянето на собствеността.
(2) Ако сте предприемач, ние запазваме собствеността върху стоките, докато всички текущи и бъдещи вземания от текущи бизнес отношения не бъдат уредени изцяло. Като предприемач имате право да препродавате запазените стоки в обичайния бизнес. В този случай, за да обезпечите искането за покупна цена, Вие ни възлагате получените вземания срещу купувача. Упълномощаваме ви да събирате претенциите, възложени ни от ваше име и за наш акаунт.
9. Гаранция за съществен дефект
(1) Гаранцията се основава на законови разпоредби, с изключение на следващите параграфи.
(2) В случай на използвани вещи, давностният срок е една година, с отклонение от законовите разпоредби. Това ограничение не се прилага за искове, основани на увреждане на живота, крайниците или здравето или от нарушение на основно договорно задължение, изпълнението на което дава възможност за правилното изпълнение на договора и на чието спазване можете редовно да разчитате както и за искове, дължащи се на други щети, основани на умишлено или грубо небрежно нарушение на задълженията от наша страна или от нашите заместници.
(3) Ако сте предприемач, давностният срок за нови артикули е една година, в отклонение от законовите разпоредби. Това ограничение също не се отнася за искове, причинени от увреждане на живота, тялото или здравето или от нарушение на основно договорно задължение, изпълнението на което позволява правилното изпълнение на договора на първо място и на които редовно разчитате може, както и за искове поради други вреди, които се основават на умишлено или грубо небрежно нарушение на задълженията от наша страна или от нашите заместници.
10. Отговорност
(1) Ние носим неограничена отговорност за умишлено умисъл и груба небрежност, както и в съответствие със Закона за отговорността на продукта. За лека небрежност носим отговорност за щети, причинени от нараняване на живота, крайниците и здравето на хората.
(2) Освен това се прилага следната ограничена отговорност: В случай на лека небрежност, ние носим отговорност само в случай на нарушение на съществено договорно задължение, изпълнението на което позволява правилното изпълнение на договора и на спазването на което можете редовно да разчитате. Размерът на отговорността за лека небрежност е ограничен до щетите, които са били предвидими при сключването на договора и настъпването на които обикновено трябва да се очаква. Това ограничение на отговорността важи и в полза на нашите заместници.
11. Прихващане и право на задържане
(1) Имате право на прихващане само ако вашият насрещен иск е установен законно, не е оспорен или признат от нас или е в тясна синалого-лагматична връзка с нашата претенция.
(2) Можете да упражните право на задържане само ако вашият насрещен иск се основава на същото договорно правоотношение.
12. Заключителни разпоредби
(1) Мястото на юрисдикция е нашето място на дейност, ако сте бизнесмен, юридическо лице по публичното право или специален фонд по публичното право.
(2) Ако сте предприемач, за договорите между вас и нас е приложимо само германското законодателство, с изключение на разпоредбите на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки (CISG, "Конвенция на ООН за продажбите").