По-малко известни от руските заеми заемите

Блогът на Bruno Dewaele

Към късмета на думата

Категории

  • Съкращения
  • Блог за ръководство на потребителя
  • Хроники
  • Състезание
  • Конюгация
  • Отзиви
  • Култура
  • Диктовки
  • Право на отговор
  • Образование
  • Етимология
  • Изрази и локуси
  • Риторични фигури
  • Frenglish
  • Езичници
  • Граматика
  • Почит
  • Именници
  • Настроение
  • Хумор
  • Игри
  • Игри и пъзели
  • Език
  • френски език
  • Лексикография
  • Големи и малки букви
  • Неология
  • Ономастичен
  • Правопис
  • Пароними
  • Лингвистични особености
  • Разхлабени мъниста
  • Политически коректно
  • Пунктуация
  • Произношение
  • Просодия
  • Семантика
  • Съкращения и съкращения
  • Стилистична
  • Символи
  • Езикови потрепвания
  • Типография
  • Речник

Януари 2021г

D L M M J V S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11. 12 13 14. 15 16.
17 18. 19. 20. 21. 22. 23.
24 25 26 27 28 29 30
31

Последни бележки

  • След „Анатомията на Грей“, анатомията на „Гре“.
  • (Новите) беди на Софи
  • Щракнете и сгрешете !
  • Пазете се от постилиони, до и включително.
  • Пароли (не винаги дипломатически)
  • Deton (n) ante нов.
  • В царството на Ескулап има хора.
  • Англомания: нов вариант ?
  • (Предварително) Име на куче !
  • Мутант вирус: "The" спирала вече не е.

Последни коментари

  • Жак на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Дуплекс след „Анатомия на Грей”, анатомията на „Гре”.
  • Мишел Жан на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Бруно на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Ортодустистро на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Бруно на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Gweltaz на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Gré “.
  • Ортодустистро на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Мишел Жан на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.
  • Бруно на „След„ Анатомията на Грей “, анатомията на„ Гре “.

Архиви

  • 2021-01
  • 2020-12
  • 2020-11
  • 2020-10
  • 2020-09
  • 2020-08
  • 2020-07
  • 2020-06
  • 2020-05
  • 2020-04
  • Всички архиви

17.12.2017

По-малко известни от руските заеми: заемите. на руски !

Колко завладяващ е романът, който Жак Месиант посвещава на Валентина Николаева Тихонова, руска гражданка, която от любов към французин, срещнат в сталаг, остави всичко да дойде и да се уреди. в Рубе !

руските

При затворена книга (за съжаление), хроникьорът на езика може само да си зададе въпроса: тази необикновена идилия, сублимирана ли е от цветна героиня, като тази, която френските езици биха изпитали и руската? Силата е - уви! - да отговори отрицателно. Ако френският е отделил завидно място (поне в миналото) в руския речник, обратното не е вярно: сто най-често срещани думи, много от които (бабушка, балалайка, матрьошка, муджик) са част от туристическия фолклор.

Въпреки това две области са изключение, само за да докаже образа на Епинал, който иска французите да бъдат политическо животно, обичащо добрата храна. Blini, borchtch, pirojki, zakouski, направиха дупката си с нас, която водката не пропусна да напои! Що се отнася до историята на СССР, той допринесе за обновяването от горе на долу на лексикона на коментаторите на обществения ни живот: как бихме се справили без гласност и перестройка, апаратчици и номенклатура ?

Освен горното, няколко думи ще са се плъзнали инкогнито под желязната завеса. Тяхната заслуга е само по-голямата. Указата (със или без „о“), първоначално „царски указ“, процъфтява, за да денонсира едностранно решение. Слава и на копейката, тази валута, която особено обичаме да предизвикваме. когато тя напусне кесиите ни! Какво да кажа за тях хулигани известен англосаксонец, но кой несъмнено дължи точно толкова на младите социално настроени враждебни на съветския режим? че може да има скритата причина за тези сбивания, които по време на последното футболно евро поставиха печено говеждо месо и попов от страната на Старото пристанище ?

Сред онези, които крият играта си колкото шпионин от КГБ, можем да цитираме и неочаквания робот (rabota, отнасящ се на старославянски към „физически труд“), и вероятно бистро (t): легендата е красива, което свързва думата с „Бистро! ”(„ Бързо! “) От казаците, окупирали Париж през 1814 г., и с това са били първите, които ще бъдат обслужени в кабарето. Въпреки това, мненията се различават и също са в редиците на бистрото потевин (помощ на търговеца на вино), както и нашето бистуй. Това е така, защото не може да става дума за изпускане в чужбина, което представлява още един флагман на националното ни наследство. !

„Валентина, откраднат младеж“, от Jacques MESSIANT (изд. Nord Avril); 366 с. 14,5 х 22 см, 17 евро.

Коментари

Само три възможни изписвания за руски pot-au-feu (борш, борч и борш) според нашите два референтни речника. Разбирам защо винаги се двоумя, когато пиша тази дума правилно. Убеден съм, че множество изписвания усложняват живота повече, отколкото го опростяват.

Имам и проблеми с произнасянето на „bortch“ на дума, която е написана на френски borchtch.

Двата гореспоменати речника също не са съгласни с руския правопис на думата (borchtch според PR и борш за PLi).