Paul Auster (в ролята Paul Benjamin) Tr; kk; s j; т; k унгарски портокал
Книга
Когато го попитат, Остър с готовност признава, че е бил млад, имал нужда от парите, така че след няколко седмици той събрал този детективски роман, който също се появил под псевдоним, съставен от неговите собствени имена. Творбата е изпитание на крилата: поезията вече я няма, прозата все още не е изчезнала, често в агенциите по трудова заетост се пита дали сте обичали да пробвате престъпление. Остър искаше да види не само парите. Например дали получава дължината на романа и наистина не можем да се оплачем от дължината. Макс Клайн, еврейски частен детектив в Ню Йорк, прониква в маниерите на класиката за близо 300 страници, което означава, че няма да остане без ченгето на призрака, дори ако лицето му, колата му или колекцията му от записи се амортизират от всякакви точила.

Пол Бенджамин е твърде образовано момче или твърде първо книговодител, за да издържи, без да чете литературни имена, така че жаргонът от Чандлър е оцветен от имената на Стендал и Хенри Джеймс, както когато Стайнман, добрият студент, е призован да отговори. Все още могат да се радват на частни стилове за справяне и многото езикови качества, които младият Павел притежава за първи път, се обединяват. Като начинаещ той също следва големите, тъй като разследването не се вълнува прекалено много, а също и сблъсъци с жени, но изреченията се плъзгат добре. Не е толкова добър, колкото по-слабият Чандлър, но тогава застанете тук, защото не само Пол обича да представя с класика това, което Тандори направи с изреченията на горния прозорец. Например „Кажете на жена си да скочи в езерото, моето или моето, ако тя се справи най-добре“.