Относно молдовския език
В молдовския език, заедно с латинския, речниковият фонд е бил и остава основният, най-значим, както в количествено, така и в качествено отношение. Повечето от думите на този фонд имат общи черти във фонетиката и в граматиката и лексиката.
Често срещани думи с латински, лексеми с трако-гето-дакийски корени, различни от латински и заети елементи, съставляват основния речник на молдовския език.
Основните думи в молдовския език са подобни на тези в латинския. Например:
Всичко това, само много малка част от често срещани думи с латински, обхващащи много прилагателни: алб "бял", верде "зелен", негру "черен", рошу "червен", плин "пълен", калд "топъл", кок " добър ", сек" сух "и т.н.
Местоименията и повечето глаголи на молдовски и латински също са подобни.
Думите на основния фонд в молдовския език, подобни на латински, означават важни, ежедневни, жизненоважни понятия, действия, предмети. Това обяснява високата честота на тези лексикални единици в говоримия, литературен молдовски национален език като цяло.
Очевидно е, че по време на формирането на молдовския литературен език част (по-малка) от думите е заимствана от латински, както от свързаните и най-развити. Трябва обаче да се отбележи, че много думи в индоевропейските езици имат общ лингвистичен субстрат и съществуващите теории за първенството на някои индоевропейски езици спрямо други имат много повърхностна доказателствена база и се основават, понякога, относно политическия интерес на клиентите на лингвистичните изследвания.
Важен фактор, който индивидуализира, придаде черти и оригиналност на типа на речта на населението на Карпатско-Днестровския регион, са общите думи със славянските езици.
В молдовския език има няколко слоя лексика, подобни на славянски. Най-древният датира от времето на индоевропейската общност и контакти между траки, праславяни и древни славяни. Друг е съставен от заеми, характерни за други езици: Babe, Kolak, Nevaste, Koase, Rane, Gol, Slack, Daruesc, Mile и др.