Обратното на конспирацията (Александър ДУМА ПЕР)
Комедия в пет действия.

Изпълнено за първи път в Париж, на Театър Водевил, 4 юни 1860 г.
Герои
ШАРЛ II, крал на Англия
ЕВАН МАС ДОНАЛД
ПОЛКОВНИК ЖОРЖ ХАМИЛТОН, пламенен презвитерианец
КЪДИ, слуга на Евън Мак Доналд
БРОЯ НА МОНТРОЗА
КРАЛИЦА КАТЕРИНА ДЕ БРАГАНС, съпруга на Чарлз II
Г-ЖА ЕДИТ ХАМИЛТЪН, сестра на полковник Хамилтън
НАНСИ, тя следващата
1600. Първият акт, в Холандия; останалите действия, в Лондон.
Интериорът на малка изолирана къща, построена на плажа на Шевенинген, на две лиги от Хага. Вдясно голям фотьойл, маса, прозорец; врата отзад, врата отляво; седалки; голям сандък.
Първа сцена
ПИТЕР БАХ, МАДАМ БАХ
Когато завесата се повдигне, те са на масата и приключват вечерята. Питър поглъща малка чаша ракия, обляга се на облегалката на стола си и щрака доволно с език; след това той взема лула и пачката тютюн, която е в голяма тенджера, поставена на масата. Мадам Бах започва да сваля корицата.
Ето сега, след като Бог ни даде благодатта да ни даде добра вечеря, парче сирене за десерт и чаша шиедам отгоре, вярвам, госпожо Бах, че най-доброто, което трябва да направим, освен най-доброто съвет е да му благодарите за добротата и да ни сложите в леглото; Какво мислиш ?
МАДАМ БАХ (продължава да изчиства масата).
Знаеш ли, Питър, че съм ти покорен във всяко отношение; така че нека бъде направено според вашата воля.
Да да да ! Знам, че си добра жена, малко приказлива, малко.
Някой чука на вратата.
Добре ! който чука в такъв час ?
МАДАМ БАХ (гледа към часовника с кукувица вдясно).
Наистина, девет и половина.
Не може ли този ездач да ни дава десет суверена на месец, за да имаме достъп от време на време, през една нощ, до нашата къща? ?
Нямаш памет, Питър; не забравяйте, че уморен, последният път, когато дойде, като почука час преди да успеем да ни събудим, той ви поиска ключ, който му дадохте.
Това е вярно; може би и някой греши.
Отново нанасяме удар.
Попитайте кой е това. Искаш ли да попитам ?
ПИТЪР, с малко успокоен тон.
Не; ако те са лоши мошеници, докато той се разхожда през нощта на нашия плаж в Шевенинген или пияни моряци, по-добре е да говоря с тях; гласът на мъжа е по-важен от гласа на жената.
Чукаме трети път.
ГЛАС НА ЖЕНАТА.
И по каква причина искате да влезете ?
За да ви спести сто гулдена.
ПИТЪР и МАДАМ БАХ, гледайки се.
Само, отворете бързо; Не искам да ме виждат.
PITTER (завъртане на ключа в ключалката).
Мисля, че от звука на този глас мога безопасно да се отворя.
Забулена жена бута вратата.
Сцена II
ПИТЪР БАХ, МАДАМ БАХ, забулена дама
Да, скъпи господарю Бах, можеш. The. сега затвори тази врата.
Извинете госпожо, но кой сте вие ?
ДАМАТА (повдигане на воала).
Задавате ми единствения въпрос, на който не мога да отговоря.
Не вярвам. Шпионирани най-много; но за щастие съм почти сигурен, че никой не е виждан. Така че нека поговорим тихо за нашия бизнес.
Така че имаме бизнес заедно ?
Все още не. Но ще вземем малко, предполагам.
Така че госпожо, отделете време да седнете.
ДАМАТА (седнала).
С радост. Дойдох пеша и тъй като нямам голям навик да ходя, особено в пясъка, съм уморен.
МАДАМ БАХ, на съпруга си.
Тя е страхотна дама !
Хммм! късно е за голяма дама.
И така, ето какво исках да ви кажа.
За стоте флорина, за които ми казахте по-рано ?
Точно, Учителю Питър.
Подхождам ясно към въпроса. Можете ли да ми дадете къщата си за тази вечер ?
МАДАМ БАХ, на съпруга си.
Нашата къща ! Мадам пита дали за тази вечер можем да й дадем нашата къща.
Чувам добре. Чувам добре и точно това ме притеснява.
Отговор: да или не.
Бих отговорил да.
Ако отговорите да, стоте гулдена са в тази чанта.
Чуваш ли, Питър, стоте флорина.
Разбира се! да, чувам. само че има трудност.
Който ? Казвам. Може би ще го вдигнем.
Нашата къща не е съвсем безплатна, госпожо.
Наехме го на един джентълмен.
Не можах да ви кажа, мадам; когато го попитахме името му, той ни даде същия отговор, който и вие, когато ви попитахме за вашето.
Но ако наистина, както казвате, Учителю Питър, един господин е наел къщата ви, как така вие живеете там, а не той ?
Извинете, госпожо, но той не го взе под наем, за да живее.
В този случай какво е за него ?
Идвайки от време на време да прекарате една нощ.
С пълна чест, мадам; без това вярвайте добре, че нито за злато, нито за сребро той нямаше да го има.
Вярвам ви, г-жо Бах. Но какво се обаждате от време на време ?
Дама! през трите месеца и дори повече, че сме ходили с него, при десет суверена на месец, той е идвал само три пъти.
Така че би било голяма случайност, че той дойде тази вечер ?
Не мислите ли така ?
Наистина, нали, Питър ?
Освен това, ако трябва да ви кажа, не виждам огромен недостатък.
Че след като получите десет суверена от непознатия ездач, вие получавате сто гулдена от забулената дама ?
Ако обаче, госпожо, докато сте там, пристига конникът.
Доколкото можем да разберем, под наметалото, което го е обгърнало, той трябва да е мъж на тридесет до тридесет и пет.
Вярвате ли му, че е от добро раждане ?
Аз от своя страна намерих много чист въздух.
ДАМАТА (изгрява).
Така че, виждайки жена, той, по всяка вероятност, ще има учтивостта да ми отстъпи място.
О! без съмнение !
Обърнете внимание обаче: ние не носим отговорност за нищо.
Не те моля да му бъдеш поръчител. Ето ви стоте флорина.
ПИТЪР, на жена си.