Нова ера за Европа Посланието на председателите на Европейския парламент, Съвета и Комисията в деня

От Адриан Кочино, петък, 31 януари 2020 г., 6:55 ч. Последна актуализация петък, 31 януари 2020 г., 10:18

европа

В деня, в който Великобритания напуска ЕС, хората от континента си обещават, че ще останат близо, защото това, което ни разделя, е по-малко от това, което ни обединява като европейци.

  • Съобщението се публикува и в престижни вестници като Le Parisien във Франция, La Repubblica в Италия, El Pais в Испания и Frankfurter Allgemeine Zeitung в Германия.
  • Становището е подписано от председателя на Европейския парламент Дейвид Мария Сасоли, председателя на Европейския съвет Шарл Мишел и председателя на Европейската комисия Урсула фон дер Лайен.

По-долу публикуваме пълното послание, изпратено от президентите на институциите на ЕС:

Днес,
привечер слънцето ще залезе над 45 години, в които Царството
Юнайтед беше част от Европейския съюз. За нас, президентите на тримата
основните институции на ЕС, както и за много други, днес ще
бъде неизбежно ден за размисъл и противоречиви чувства.

Мисли
е адресиран до всички, които са допринесли за осъществяването на Съюза
Европейците във формата, която познаваме днес. На тези, които се притесняват
за собственото си бъдеще или които са разочаровани от напускането на Царството
Обединени в Европейския съюз. На нашите британски колеги в институциите
които са помогнали за определяне на политики за подобряване на живота
на милиони европейци. Ще помислим за Обединеното кралство и неговите граждани, на адрес
тяхното творчество, изобретателност, култура и традиции - съществена част от
мозайката, която изгражда Съюза.

Тези емоции отразяват нашата привързаност към Обединеното кралство, чувство, което далеч надхвърля членството ни в нашия Съюз. Винаги съм дълбоко съжалявал за решението на Обединеното кралство да напусне Съюза, но винаги съм го спазвал напълно. Споразумението, което постигнахме, е справедливо и за двете страни и гарантира, че милиони граждани на ЕС и Обединеното кралство ще продължат да виждат своите права защитени, независимо къде избират да живеят.

В
в същото време трябва да гледаме към бъдещето и да изградим ново партньорство
между приятели през целия живот. Заедно нашите три институции ще се справят
всичко по силите им за успеха на това партньорство. Готови сме да дадем
доказателство за амбиция.

Колко тясно ще бъде това партньорство, зависи от решенията, които трябва да се вземат, тъй като всеки избор има редица последствия. Без свободното движение на хора не може да има свободно движение на капитали, стоки и услуги. При липса на равни условия по отношение на околната среда, пазара на труда, данъчното облагане и държавната помощ не може да се осигури най-висококачествен достъп до единния пазар. Ако вече не сте член, вече не можете да се радвате на предимствата, които сте имали като член.

В
седмиците, месеците и годините, които идват, ще трябва да разширим някои от
връзките, за които ЕС и Обединеното кралство са внимателно изплетени заедно
пет десетилетия. По този начин ще трябва да работим усилено
да изрежат нов път заедно като съюзници, партньори и
приятели.

Юнайтед
Обединеното кралство вече няма да бъде член на ЕС, но ще остане част от Европа.
Нашата обща география и история, както и връзките, в които имаме
толкова много области ни обединяват и ни правят естествени съюзници. Ние ще продължим да
ние си сътрудничим в области като външни работи, сигурност и отбрана, като
обща цел и общи интереси. Но ние ще направим това по различни начини.

Не
Подценяваме задачата, която ни предстои, но сме уверени, че показвайки
добра воля и решителност, можем да изградим трайно, позитивно и партньорство
градивен.

Утре,
но ще започне нова ера за Европа.

През последните години обединихме сили - между нациите, между институциите и между хората. Напомниха ни, че Европейският съюз е нещо повече от пазар или икономическа сила: Съюзът е ценност, която всички споделяме и защитаваме. Спомнихме си колко по-силни сме, когато сме заедно.

Това
ето защо страните-членки на Европейския съюз ще се обединят в
ще продължат силите и ще изградят общо бъдеще. По време на състезание
ожесточена сила и геополитически сътресения, размер
материя. Никоя държава не може да се справи сама с вълната от изменението на климата,
нито сам може да намери решения за цифровото бъдеще, нито може
той имаше силен глас във все по-оглушителната какофония на света.

Но
заедно, като членове на Европейския съюз, можем.

Можем, защото имаме най-големите
вътрешен пазар в света. Можем, защото сме най-големият търговски партньор
за 80 държави. Можем, защото сме Съюз на динамичните демокрации.
Можем, защото нашите народи са решени да насърчават интересите и
Европейски ценности в световен мащаб. Можем, защото държавите-членки на ЕС
ще подчертае значителната колективна икономическа сила в дискусиите с
съюзници и партньори - САЩ, Африка, Китай или Индия.

Всичко това ни дава отново
усещането за обща цел. Имаме обща визия за посока
в която искаме да отидем и амбициозен ангажимент по отношение на дефиницията
въпроси, специфични за времето, в което живеем. Както е предвидено в Пакта
екологично европейски, ние искаме да бъдем първият континент, който е неутрален
климат до 2050 г. и създаване на нови работни места и възможности за
хората в този процес. Искаме да поведем в какво
разглежда новото поколение цифрови технологии и ние искаме справедлив преход,
за да можем да подкрепяме хората
най-засегнати от промяната.

Ние вярваме, че само Европейският съюз може да направи това. Но ние знаем, че можем да успеем само заедно: граждани, нации, институции. Като президенти на трите институции сме решени да поемем нашата роля.

Усилията ни ще продължат от утре, през първия час.

Председателят на Европейския парламент Дейвид Мария Сасоли
Председателят на Европейския съвет, Шарл Мишел
Председател на Европейската комисия, Урсула фон дер Лайен