Немски епизоди

подбор

От 48 оригинални английски епизода само 30 са дублирани за немска телевизия.
Не изглежда напълно ясно по какви критерии са подредени епизодите, които не са били показани в Германия.
В края на краищата изглежда, че първият сезон е по-добре приет; От тях 17 епизода попаднаха на нашия екран, докато само 13 бяха от втория сезон.

Драконов домейн

От първия сезон има предимно страшни епизоди като Проблемен дух, Драконов домейн, Край на вечността, Смъртта е друго господство или успеха на човекоядеца Мисия на дарийците.
Милосърдието в очите на цензурата намери последствия като Последният враг (Между две планети), Пълен кръг (Капанът от каменната ера) или Космически мозък (Кой програмира Кели?) Докато истории като Завет на Аркадия или Алфа Дете бяха отхвърлени.

През втория сезон изборът изглежда още по-произволен.
Рев като Правилата на Лутън (Не докосвайте растението!), Въпрос на баланс (Другата страна) или Бета облакът (Огненият облак) бяха синхронизирани докато Ламбда фактор или Дорконите изчезна в забравата.

Дължина на епизода

Всеки лунен епизод, който е дублиран за оригиналното телевизионно излъчване, трябваше да се откаже, така да се каже, да се съобрази с формата на излъчване и беше съкратен от средно 48 на около 43 минути.

Проложна и тематична музика

Дори началото на епизодите показва ясна разлика: в оригинала всеки епизод от първия сезон започва с „тийзър“, който съответства на въведение и подготвя зрителя за предстоящото приключение. Обикновено завършва с някакъв връх, след това следва само заглавната музика с кратко избледнели сцени от съответната последователност и въвеждането на главните герои.

В немската версия обаче няма подходящи начални кредити и е показан само летящ орел със заглавието на сериала и епизода. След това прологът от първия сезон ще бъде интегриран в епизода.
Чуваме само първите тактове на тематичната музика на Бари Грей.

Във втория сезон германският зрител чува откъс от „Oxygene“ на Жан Мишел Жар вместо подписаната мелодия на Дерек Уодсуърт.

Герои

След подрязаното начало разфасовките продължават:
По принцип всички сцени, които не са абсолютно необходими за сюжета или не съдържат действие, са оставени край пътя.

Това означава, че съкращенията са загубили много от това, което предлага представа за социалния живот на алфаните, особено през първия сезон, който така или иначе има по-малко място за ежедневието и свободното време на Alpha.

Например редица дискусии, които допринасят решаващо за представянето на характера на участващите, стават жертва на ножицата.
Горещ спор между Тони, Мая и Алън през Семена на унищожение (Огледалната планета) - в която главният пилот проявява упорита лоялност към предполагаемия командир и не иска да даде на двамата си колеги орел - е точно толкова част от него, колкото дискусията между Джон, Хелена и Тони Изгнаниците (Престъпниците), където командирът е убеден да позволи на извънземните да разширят системата за поддържане на живота. (Цитат от Вердески: „Питате какви хора са. Какви хора сме ние?“).
Други емоционални спорове, като този между Джон и Елена през Драконов домейн психичното здраве на приятеля на Джон Челини е задържано от германските зрители, като пропуска епизода.

Елементите, които бяха важни за вътрешната логика на героите, често просто бяха пропуснати. Всъщност един е след гледане на епизода Завръщане на мъртвите (Въпросът на живота и смъртта) е малко озадачен как Dr. Съпругът на Ръсел, за когото се смята, че е мъртъв, може да умре отново след изненадващата му поява, без никой да сметне за необходимо да покаже реакцията на Хелена. И наистина: Оригиналният епизод включва разкаян Джон Кьониг, който се обвинява за подновената смърт на Лий Ръсел, и разочарована Хелена, която отвътре знаеше, че съпругът й не се е върнал при нея.

Между другото, това, което е принадлежало на емоционалното ниво, беше изрязано напред-назад: любовни сцени като тази между Сандра и Пол в Последният залез (Метаморфозата) и между Джон и Елена през Пътуване до Къде (Шотландски истории) трябваше да повярва в него, както и редица малки части от пъзела, които съставят характера на главните герои в цялостната картина. Актьорите (особено през първия сезон) обърнаха внимание на фино представяне, което след съкращаването доведе до факта, че героите бяха много по-едномерни, отколкото в оригинала.

хумор

Не само дискусиите изглеждаха маловажни за режисьора на дублажа, хуморът от втория сезон също не беше оценен много и бяха премахнати много от разпръснатите сцени, които имаха за цел да разхлабят и като хумористичен завършек на епизод. В Изгнаниците Например бяха премахнати две хумористични финални сцени, една, в която Тони се оплаква на Мая за нейното разрешително отношение към Командира (в образа на Хелена) и една, в която Джон и Хелена имат проблеми заради разрушаването на бюста си.

Двата комични епизода Тайбор и Брайън Брайn изобщо не излезе на екраните на немски.

Разни

Поради съкращаването на немските епизоди и заличаването на останалите 18 епизода, зрителите пропуснаха и всякакви други подробности:

Никой не разбира, че Алън Картър е австралиец.

Виктор свири на цигулка. В Алфа Дете цигулка може да се види в квартирата му на заден план.

. както от време на време се отдават на изкуството на Alpha: In Проблемен дух човек вижда алфаните да присъстват на концерт.

Известните блокове не се поддържат от високоенергийни батерии Duracell, но трябва да се зареждат с нова енергия в зарядните станции (Алфа Дете).

Не само Dr. Ръсел, но и командирът Кьониг е овдовел - Джон казва на Мая през Правилата на Лутън (Не докосвайте растението) на глобална война на земята, в която съпругата му е една от безбройните жертви.

В същия епизод Мая разкрива малко информация за родната си планета Психон, а именно, че това е щастлива планета без религиозни, расови или социални различия.

През новия сезон английският оригинал става Сандра Сан. Промяната на името не е обяснена в поредицата.

Няма и помен от изчезването на Виктор.

Джон е случаен боец ​​на кендо в свободното си време (Завет на Аркадия).

Джон също играе шах. Очевидно не е много добре, тъй като губи от Кану Драконов домейн.

В Смъртта е друго господство За единствен път Командирът решава да остави решението да остави Луната на Алфаните. (Не че се стига до това.)

Никога не виждате Алън да пее по немската телевизия! Той дава две вокални проби Пътуване до Къде (Шотландски истории) и също пее в Марката на Арханон и в Смъртта е друго господство.

На Луната има и животни, а именно бели гълъби: Марката на Арханон.

Единствените две деца, които се появяват на базата, не се виждат в немското издание (Etrec в Марката на Арханон и Джаки Крофорд в Алфа Дете).

Мая притежава определени съпричастни сили. В Семе на унищожение (Das Spiegelwunder) тя изразява себе си удивена от странното поведение на Джон към Хелена: "Свръхчувствителна съм към всички форми на жива материя и когато Хелена се опита да докосне командира, усетих студенина! Той не й позволи да го докосне!"

Всички международни акценти на лунните обитатели се губят поради еднаквата синхронизация. Джон и Хелена са от Америка, Виктор е от Англия, както и Пол Мороу, Сандра от някъде на Изток, Тони от Италия.

Отвратителната закачка за бира на Тони не е единственият повтарящ се елемент (макар и най-инатливият). В Изгнаниците (Нарушеният) Джон се опитва да изясни тежестта на отговорността, която носи командирът, като описва инцидент, който е преживял като космически кадет. На космическа станция Венера избухна епидемия, за която нямаше лекарство. Членовете на екипа влязоха в контакт с него и след това бяха оставени на космическата станция от техния командир.

В Ламбда фактор нишката се вдига отново и се оказва, че двамата са най-добрите приятели на Джон, които са умрели и че той се обвинява за тях.

Изкуственото сърце на Виктор е споменато в Адската машина (Дяволската машина), Черното слънце (На опасен курс) и Пазителят на Пири (Щастието на мечтанието).

В Правилата на Лутън (Не докосвайте растението!) Човек научава, че Мая е имала брат, който е напуснал умиращата планета с други психони. В Дорзак Сахала разказва какво се е случило с корабите: Те са достигнали Федерация Кротон и са причинили ужас и разрушения там. Единственият оцелял е философът Дорзак, опасен психопат, който е снабден със силни умствени сили. - Описанието обаче не съвпада съвсем с идеята, която Мая има за своите хора (виж по-горе). Дали Мая всъщност е толкова наивна, както понякога се предполага. или имаме малък проблем с приемствеността.

Като предшественик на бордовия дневник бяха в последните два епизода от първия сезон, Драконов домейн и Завет на Аркадия, За да чуете доклади за преживяванията под формата на глас от Елена и Джон.

Първото и най-добро чудовище от поредицата беше удържано от немските зрители: Драконов домейн.

За миналия живот на алфаните:

Джон беше разположен на Луната, преди да встъпи в длъжност, което е известно от първия епизод, но че напускането му по това време не беше точно почетно (въпреки че самият той не бе направил грешка и преместването му беше политическа санкция) и че Хелена като медицинският съветник на космическата комисия не беше изцяло виновен за това, вие знаете само дали Драконов домейн е виждал.

По този повод Виктор трябваше да напусне Луната за кратко.

В дублираната версия „Voyager“ става следното Завръщането на Вояджър (Човекът, който смени името си) Galaxiskope 1 .

. и в резултат на това Шотландски истории спечели Световната купа през 98 г. 1860 г. в Мюнхен срещу Cosmos New York, докато в оригинала Бостън Ред Сокс победи Сейнт Луис Кардиналс (бейзбол).

Филмови версии

Алфа филмите, които също бяха показани по немската телевизия и всеки от които е изрязан от два отделни епизода, като цяло не са завършени, като сцени, различни от тези в телевизионната версия, са премахнати. Например в Джоуни през черното слънце сцената на бунтовника Алън Картър, който открива предоставения орел и иска да му бъде позволено да напусне и луната с него, е съкратена.
В същата версия се елиминира цяла дъга от историята, която е силно ориентирана към Виктор: тя се затрупва в текуща верига и оцелява само заради изкуственото си сърце. (Тези сцени бяха запазени в оригиналната немска телевизионна версия.)

И обратно, в изданието на немската поредица всички прощални сцени между алфаните изчезват.

Като цяло съставът на дългите версии изглежда доста произволен.

В Атака на извънземни The Breakaway ще бъде първият епизод със 17-и епизод Военни игри свързани, може би заради действието в Военни игри, което също трябва да задържи неопитна публика пред телевизора, която няма представа за сериала.

Между другото, съдържа Атака на извънземни в допълнение, някои новозаснети сцени, които не са били в оригиналната поредица. Това са всички роли, които играят на земята в контролния център. Всъщност те не се вписват съвсем в общата картина, хората седят пред някакво допотопно радио и слушат на втори ред какво се случва на Луната.

В Пътешествие през черното слънце стана епизод 3 Черното слънце и Курс на сблъсък(# 13) хвърлени заедно.

Космическата принцеса показва първия епизод от втория сезон (# 25) Метаморфата и Космическа деформация (# 40). Там, наред с други неща, завършва цялата финална сцена Метаморфата далеч, в който Джон и Хелена предлагат на отчаяната Мая нов дом на Луната.

Дестинация лунна база (Attack on Alpha 1) от друга страна е единственият двоен епизод, който е заснет и първоначално Доносителите на чудото (Част 1 + 2) се извиква. Съответно тук могат да се видят много спокойни сцени, които дават известна представа за личния живот на толкова много алфаристи.
В края на титрите чуваме музикален акомпанимент от Oliver Onions, който никога не се е появявал в поредицата.

Рядко обаче германският режисьор правилно е премахнал сцена от епизод, напр. в Пазителят на Пири (Щастието на сънуващия), където жена алфат умира напълно безсмислено при нарушено кръвопреливане, без алфаничните лекари да предприемат каквито и да било реанимационни мерки!

Вън Курс на сблъсък (В опасен курс) част от бръмченето на мутацията на Arra е елиминирана - което обаче не може наистина да спаси въпроса.

И накрая, сред феновете на алфа, предимно привърженици на първия сезон, има мнение, че премахването на многобройните хумористични интермедии от втория сезон, епизодите нанесоха повече от вреда.

Тези, които се интересуват повече, могат да се свържат с Klaus Beer, който е свършил работата и е претърсил последствията от несъответствия в синхронизацията!