Наредба № 2015-904 от 23 юли 2015 г. за опростяване на режима за сдружения и

  • Член 1
  • Член 2
  • Член 3
  • Член 4
  • Член 5
  • Член 6

Глава I: Общи разпоредби (членове 1 до 6)

Член 1

В член 5 от гореспоменатия закон от 1 юли 1901 г .:
1 ° Думите: "към префектурата на департамента или към префектурата на окръга" и "към префектурата на департамента", фигуриращи съответно във втория и третия параграф, се заменят с думите: "към представителя на държавата в департамента ”;
2 ° Последният параграф се отменя.

опростяване

Член 2

По този начин местният граждански кодекс, приложим за департаментите Bas-Rhin, Haut-Rhin и Moselle, е изменен:
1 ° Първият параграф на член 43, вторият параграф на член 61 и член 63 се отменят;
2 ° Член 62 се заменя със следните разпоредби:

"Изкуство. 62. - Ако сдружението е основано по кауза или с оглед на незаконен обект, противоречащ на законите, на добрите нрави или който би имал за цел да подкопае целостта на националната територия и републиканската форма на управление, нейното разпускане се произнася от tribunal de grande instance, по сезиране на компетентния административен орган, по искане на прокурора или която и да е заинтересована страна. "

Член 3

По този начин член 25-1 от гореспоменатия закон от 12 април 2000 г. е изменен:
1 ° Първият параграф се заменя със следните разпоредби:
"Без да се засягат специфичните условия, необходими за издаването на всяко одобрение, всяко одобрение, издадено от държавата или нейните обществени учреждения, на сдружение, уредено от закона от 1 юли 1901 г. относно договора за асоцииране или от приложимия местен граждански кодекс в департаментите Bas-Rhin, Haut-Rhin и Moselle предполага да отговаря на следните три условия: “;
2 ° Петият параграф се заменя със следните разпоредби:
„Счита се, че сдруженията, признати за обществено полезни, отговарят на тези условия. "

Член 4

Член 910 от Гражданския кодекс се изменя, както следва:
1 ° Позоваването се добавя в началото на първия абзац: „I“;
2 ° Позоваването се добавя в началото на втория параграф: „II“;
3 ° След третия параграф се добавя следният параграф:
„Третият параграф не е приложим за разпоредби inter vivos или по завещание в полза на сдружения и фондации, признати за обществено полезни, сдружения, чиято мисия е призната като обществено полезна и фондации, попадащи в обхвата на членове 80 до 88 от местната граждански кодекс, приложим за департаментите Bas-Rhin, Haut-Rhin и Moselle. ";
4 ° Позоваването се добавя в началото на последния параграф: "III".

Член 5

Първият параграф на член L. 213-1-1 от Кодекса за градоустройство се допълва с думите: „или в полза на фондации, конгрегации, сдружения, имащи способността да получават дарения и в департаментите на Бас Рейн, Haut-Rhin и Moselle, обществени заведения за поклонение и сдружения, регистрирани съгласно местното законодателство "

Член 6

След член 20-2 от гореспоменатия закон от 23 юли 1987 г. се добавя следният член:

"Изкуство. 20-3.-Фондация, снабдена с правосубектност, може да се трансформира във фондация, призната за обществено полезна, без да се стига до прекратяване или създаване на ново юридическо лице.
„Трансформацията на фондацията се решава чрез обсъждане, прието при условията, изисквани от нейния устав за нейното разпускане.
„Трансформацията влиза в сила от датата на влизане в сила на декрета в Държавния съвет за признаване на обществена полезност. "

Глава II: Разпоредби, свързани с финансирането на сдружения и фондации (членове 7 до 10)

Член 7

След член 10, втори параграф от гореспоменатия закон от 12 април 2000 г. се добавя параграф, формулиран както следва:
„Исканията за субсидии, представени от асоциации до административен орган или орган, отговорен за управлението на промишлена и търговска обществена услуга, посочени в първа алинея на член 9-1, се установяват в единна форма, характеристиките са определени с указ. "

Член 8

Гореспоменатият закон от 7 август 1991 г. е така изменен:
1 ° В член 3:
а) Първият параграф се заменя със следните разпоредби:
„Организациите, които, за да подкрепят научна, социална, семейна, хуманитарна, филантропска, образователна, спортна, културна или екологична кауза, желаят да отправят публичен призив за щедрост, се нуждаят от предварителна декларация пред представителя на държавата в отдела когато сумата на даренията, събрани от този канал през една от двете предходни фискални години или през текущата фискална година, надвишава праг, определен с декрет “;
б) Във втория параграф думите: „на обществена щедрост“ се заменят с думите: „на обществена щедрост“;