Муртузалиев ще позволи свободно да общува с приятели в чужбина - РИА Новости

- Какво според вас е уникално за dudu.com?
- Как планирате да привлечете руски потребител? Коя е вашата целева аудитория?
- Тоест, разчитате главно на потребители - физически лица?
- Защо наричате dudu.com услуга?
- Каква е основната разлика между системата за превод Dudu-Translate и другите онлайн преводачи?
- За разлика от масовите системи днес, Dudu-Translate не се фокусира върху статистически и семантични подходи към машинния превод. Агрегатният метод изисква големи синхронни текстови масиви, които липсват в повечето езици. Семантичният подход изисква лингвистичен анализ на речниковите данни, което значително забавя развитието и не гарантира висококачествен резултат.
Системата, в известен смисъл, симулира работата на човешкия мозък и има възможност за учене въз основа на текстови примери и генерирани правила, които се прилагат за група подобни фрази. Изключенията от правилата се задават директно, ръчно. Принципите на преподаването в системата напомнят на подхода за изучаване на чужди езици в гимназията. Коригирането на превода с честотни фрази ви позволява да постигнете качество, близко до идеалното.
Предимствата на този подход са, че той изисква малко ресурси и е подходящ за изграждане на системи за машинен превод за редки езици. Вътре в нашата услуга има специална програма, в която родните лингвисти описват структурата на родния си език. Благодарение на тази софтуерна среда имаме възможността да съставим описание и структура на всеки език, добавен към системата и на негова основа да формираме различни видове речници, които включват не само прости набори от думи, но и интегрални езикови конструкции.