Мозайка "Опитах се да укротя"
„Винаги съм имал в ума си пишеща машина, журналист, който през свободното си време е превеждал сръбска поезия на руски“, каза той пред Népszabadság. Но кариерата му е повлияна най-вече от дядо му, който пътува много в Съветския съюз и страните от социалистическия лагер като художествен ръководител на съветския сатиричен вестник „Крокогил“.

На седемнадесет години Глуховски също взе света за врата си. Заминава за Израел, за да учи журналистика и международни отношения, живее в Германия и Франция, става кореспондент на Euronews, Deutsche Welle, а след това и англоезичния руски държавен телевизионен канал Russia Today. По това време тя вече беше избухнала в литературни лаври. Идеята за първия му изключително успешен роман „Метро 2033“ се ражда още в гимназията, но той го пише като студент. Издателите обаче го отхвърлиха, така че през 2002 г. го пуснаха в интернет със свободен достъп.
По времето, когато нямаше блогове и Facebook не работеше, това беше особено революционен акт. Но това, което беше важно за него, беше романът, в който той влага толкова много време и енергия, да бъде прочетен от хората “, спомня си той за началото. Бизнесът навлезе, уебсайтът става все по-популярен. Издателите вече са кандидатствали и през 2007 г. човек е бил готов не само да предлага на пазара, но и да управлява работата. Досега той е преведен на 35 езика, като над 600 000 копия са продадени в Русия, а авторът изчислява, че два до три милиона души са го чели в интернет.
Днес цял свят на литература и комуникация се е развил около постапокалиптичната фантастична творба, превърнала се в култов роман. В резултат на това професионални и зеленоухи руски и чуждестранни писатели писаха романи и разкази, които не само бяха публикувани на уебсайта MetroUniverse, но и бяха публикувани като книги на Глуховски - вече повече от четиридесет. Няколко видеоигри също са направени под влиянието на романа.
"Те функционират и като вид пропаганден локомотив." Ако някой започне да играе, може би ще извади и романа, а ако прочете Metro 2033, може би ще им е интересно и за други книги на Глуховски, обясни той концепцията зад идеята. Защото продължението „Метро 2034“ дойде след също утопичния „Здрач“, а след това „Разкази за родината“, които се появиха онзи ден - като първото чуждестранно издание - със заглавие „Руски антинародни приказки“ на унгарски. Той е измислил заглавието, защото смятал, че ще разкаже на чуждестранния читател повече за творбата, която описва днешната Русия в абсурд, с инструментите на иронията и замразяващата кръвта сатира.