Максим Кронгауз Грамотност отново влезе в набора на джентълмените - „Российская газета“

Това е името на много агресивна общност от почитатели на „великите и могъщите“ с вродена грамотност. Кои са езиковите екстремисти и от кого защитават родния си език? На тези въпроси на RG отговаря Максим Кронгауз, директор на Института по лингвистика на Руския държавен хуманитарен университет, който току-що публикува нова книга „Самоучителят на Албански“.

Ако говорим за нова част от интернет речта, тогава вероятно е твърде късно да научим „Олбани“. Всички тези „Здравей, мече!“, Съгласете се, в миналото.

Максим Кронгауз: За вас е важно да уловите явлението в своя пик. И за мен - когато вече е ясно какво означава. Днес разбираме много повече, отколкото през 2006-2007 г., когато "автор zzzhot" беше на мода. На второ място, под „Олбани“ имах предвид не „езика на падонките“, не езика на някаква субкултура, а специфичните характеристики на руския език в Интернет. Те са живи и ще продължат да съществуват, защото съществуват езикови механизми, които генерират тези явления.

И откъде дойде тази странна дума - „Албански“?

Какво ужасно нещо тя написа?

Максим Кронгауз: Е, тук е малък откъс: "За моите руски фенове (фенове). Искам лично да ви приветствам в моя блог. Не забравяйте да купите новите ми признания от албума за танци." (За тези, които не разбраха, певицата, позовавайки се на своите фенове, напомня, за да не забравят да си купят новия албум „Изповеди на дансинга“.

Ако „гадовете“ не са на мода, кой сега е на върха на стила?

Максим Кронгауз: Прав си, ако някой продължи тези игри в „адски сотону“, то той безнадеждно е остарял. Остарял не в смисъл на възраст - много често нови явления в интернет се извършват от хора, които изобщо не са млади. Въпросът тук е какво се нарича творчество днес, творчество. Тези, които все още общуват на езика на "padonki", изглеждат провинциални, в периферията на езиковата мода. А в центъра е различна култура. Бих го нарекъл нова сантименталност. Момичешкото липане е характерно не само за Рунет, а и за световна тенденция. Много момичета са дошли в Мрежата, които говорят „момичешки“: оттам тези сладки малки думички като „тъга“, „ванилия“, безкрайни умалителни суфикси, някакви междуметия като „мимими“ - реакция на нещо сладко, пухкаво, най-висока степен на привързаност. Апотеозът на жаргона - думата „няшка“ или „няшечка“ - просто нещо, от което изпитвате точно тази емоция. Произхожда от субкултурата на феновете на японските карикатури. Но изглежда страхотно на руски. Изглежда, че се състои от някои галещи руски суфикси - квинтесенцията на сантименталността.