Любимият на Колман Конър; Салон Арнолфини
. По стъпките на западен пастет
Трябва да мисля за всичко. Хранене и готвене. И това не е вярно! Защото, например, когато ям бутер тестото си на сцена, дори не мога да си помисля да тичам вкъщи и да готвя, след като завесата се спусне; разбира се, в случая нямаше завеса, защото спектакълът, озаглавен Западният запад, се проведе в старата сграда на кино „Атриум.
И можех да предположа, че нещо друго излиза от тази пиеса, защото един от най-добрите готвачи в страната седеше на стола пред мен. Също така ядосах приятелите си отстрани на pszt-pszt, погледнете го ненатрапчиво и тогава ще ви кажа кой е отвън. Е, това е забелязването на знаменитости на гастро авантюрист! И без това не бих разпознал днешните мимолетни звезди.
Няколко седмици след гореспоменатото представление, по време на текущия снеговалеж, се заех да правя бутер тесто и въпреки че бях много увлечен в играта на актьорите, не можех да измисля паралел, докато сгъвах тестото. До новината за печенето цветният критик реагира с добро съчувствие и попита: "Но направи ли ми пастет от бутер тесто?" Е, това са писателите, те се вмъкват доста тихо, пишат това и онова и след това прокарват в главата на човек мисъл, от която не се отървават, и я започват по път, който след това няма спиране! Така прекарах дни, занимавайки се с моя проект за пастет от бутер тесто.
Конър и моят пастет
Драмата се развива зад западния гръб на Бог, в ирландско село, където двама братя са се отдали един на друг и за нещастие се избиват пред очите ни. Докато Valene (István Ficza) живее и умира за инжекционно формовани реликви, пържени картофи и ракия, Coleman (Tamás Rétfalvi) пада върху моето бутер тесто, което е най-добре да се намери на погребална кула. Заедно те скърбят за непостижимото момиченце (Пироска Месарош), докато отец Уелс (Руберт Алфьолди) се опитва да спаси духовното спасение и на двамата. Той също обича ракия от картофи, нека това бъде най-важната характеристика в гастроблог тук.
И така, мисълта за печене на пастет, който Колман може да яде, не ме остави на мира. Това разнообразие от храни не се появи толкова видно в пиесата, колкото чипсовете, чиито трохи бяха поръсени по цялата сцена. Унгарският превод го нарече пържени картофи, въпреки че първоначалното име беше чипс. (Спонсорите включват Chio, няма въпрос защо и как.)
Как да разбера това чипс? Докато търсих рецептата за пастет, не съжалявах за енергията. Проверих уебсайта на писателя. Уебсайтът на парчето. Трилогията. Село Лийнан. Меню от ресторанти в Leenane. Литературата за ирландската кухня (приключих бързо с това). Бях сигурен, че това е обикновен месен пай, чийто пълнеж най-вероятно е яхния от овнешко или телешко със зеленчуци, евентуално гъби, но тъй като не намерих нищо конкретно с връзката „ирландски + месен пай“, беше по-скоро като „сладкиши, бутер тесто, обърнах се към термините„ паста “. След един ден почивка превключих, че може би трябва да се намери оригиналният текст на драмата! След като го намерих, започнах да търся и горните термини, но без резултат. За почивка потърсих картофите, които се оказаха чипс, а именно марката Tayto. (Предполагам кой може да е външният поддръжник на културата.) Ето източника: „Коулман: И прецакването на Тайтос тогава, най-лошите чипс в света ...