Лий Джун-ик, интервю за FFCP 2013 ShoShoSein

LEE Joon-ik, директор на Крал и клоун (12 милиона приема, един от 5-те най-гледани филма в страната!), Присъства във Франция в началото на ноември, за да представи своя филм Надежда, пуснат само три седмици по-рано в Корея.

Интервюто беше проведено с Томи, редактор на mate-this-film. Щракнете тук, за да прочетете частта, посветена на новата му драма.

Бихме искали да благодарим на целия екип на корейския филмов фестивал в Париж, без който тази среща не би могла да се проведе. По-специално, Марион Делмас, пресаташе на фестивала, която се занимаваше с цялата логистика, и Йо Донг Сук, директор на фестивала, който се погрижи за превода.

В това интервю Лий Джун-ик обсъжда Остриета кръв, един вид корейски Затоичи, по пътя на заснемането на филмите си, и ни разказва за страстта си към Алехандро Йодоровски.

ffcp

ShoShoSein: Бих искал да започна това интервю, като ви задам няколко въпроса за Остриета кръв (2010). Как протече създаването на филма? ?

Lee Joon-ik: Аз избрах да адаптирам това заглавие сам, но го адаптирах свободно: Оригиналният manhwa е инициативно, бойно и духовно търсене на главния герой, който еволюира по време на династията Joseon. Моят подход беше да отразявам съвременната политическа ситуация в Корея: конфликтът между прогресивните и консерваторите, когато Лий Мун Бак беше президент (2008 - 2013)

SSS: Какво искахте да кажете за настоящата ситуация в Корея чрез измислици, които се случват в миналото? ?

LJI: В Имало едно време на бойно поле (2003) Исках да се справя с конфликта между източните и западните региони. Кралят и клоунът (2005), ставаше дума за класови конфликти чрез двата знака, споменати в заглавието. С Герои на бойното поле (2011), това, което ме интересува, беше за конфликта между двете Кореи.

SSS: С оглед на края на Остриета кръв, Чудех се какво е посланието на филма.