Kult Унгарската детска книга „Румини“ също излезе на руски език

Детският приключенски роман за деца на Берг Джудит Румини също е публикуван на руски език на 26-ата Международна изложба и панаир в Москва. На събитието, което приключва в понеделник, авторът представи своята книга.

унгарската

Историята за смелата и хитра малка мишка, превърнала се от клошар в корабна релса, беше публикувана от руското издателство KompaszGid и преведена на руски от преводачката Татяна Воронкина. "Не превеждам нищо, което не ми харесва. Не защото бих се заяждал, а защото преводът нямаше да върви тогава. И наистина харесах Румини", каза той. Според Воронкина Румини е скриващ се роман, само за деца. "Джудит е добра писателка и това е оценено от преводача. Тя има добросърдечен, весел, добро чувство за хумор и всичко е в нейната работа. В него няма кръв, което за съжаление е много модерно днес" - посочи преводачът.

Джудит Берг каза, че въпреки че е изучавала руски, не толкова, че да може да прецени работата на литературния преводач, но наистина харесва превода на имената на героите на руски. Това е първата му книга, издадена на руски език.

"Много съм щастлив, че моята книга е публикувана и съм ужасно любопитен да видя как ще я получат руските деца. Въпреки че има прилики между нас, това е съвсем различна култура и големият въпрос е колко добре работи това в Унгария може да намери пътя към другия. към сърцата на децата, израстващи в културата “, обясни Джудит Берг.