Коректурата - 5Pofon, както произведението за изкуство дава Litera - е литературният портал
Отчитане-2016 20 юни.

Тази година отново ще излезе антологията на работилницата за литературен превод MűKű, петият том от поредицата Pofon, в който учениците на ELTE ще публикуват своите преводи. Материалите за целогодишния семинар за литературен превод бяха публикувани от редакторите на тома в лагер, проведен в Унгарската преводаческа къща в Балатонфюред, където се занимаваха и с творческо писане; тук е роден следният текст.
"Две цици и путка ..." ? Е, не е много нежно-неутрално, помисли си Амигдала, като най-накрая намери правилната фраза. Гертруда също се обърна на другата страна. Коща се събуди от мечтата си на Спящата красавица, че чуруликащите съобщения от Амигдала, която вече беше работила виртуално, се следваха едно след друго на мобилния й телефон.
В общата кухня Сара колебливо се опита да избере най-симпатичното от цветните, цвъртящи италиански парчета в музея на кафето и накрая се съгласи за здрасти котенца. Studeburger, dulcsásza, pjolter, gogol-mogol и pré salé lamb ... о, не, другата реалност. Мюсли или кок, който не се страхува от напълняване, има достатъчно калории - тогава достатъчно. (Тема: Досега, скъпи читатели са прочели началото на лагерния ден. Сега работата идва.)
Обяд - и веднъж Lőrinc Szabó, Gyula Illyés, János Vaszary, József Egry, Tibor Déry, László Németh, Ferenc Ladányi също спяха в Къщата на Lipták. Междувременно те бяха добре наблюдавани и прихващани, бяха правени доклади за тях тук, в тези стени.
> AA: Стените дават ли другата? Това вече е доклад за настроението. „Той се втренчи в древния лист на масата пред себе си: почернял дъб, надраскан и разтрит; патина от векове употреба. " От текста масата се премести в залата или обратно?
Това е от 1568 или 1674 г., приблизително такива цифри бяха написани на него, отдавна. Духът на мястото. Тук времето е различно и в различна посока, раните, както външни, така и вътрешни, зарастват по-бързо. Раните стават по-бързо белези. Същата чума и обсада на Лайден като чумата и обсадата на Брашов ...
Допълнителни времена:
„Човешките събития нямат фиксирана посока на движение.“
„Който третира едновременно щастието и нещастието, е узрял да бъде освободен от материалния затвор. Нереалното, мимолетното тяло не може да съществува, а истинското, душата, не може да загине. "
„Времето се връща на мястото си.“
.... Тогава сега трябва да слезете бързо до Балатон, преди слънцето да залезе. За къпане не може да става дума, вече е имало „Банята за книги“ (AA: в кой текст?)! Платноходки и водни огледала, тишина и вълни, тръстика и влага, сладолед и пламъци. Тези патици не са примамки (AA: примамка на ангой, вижте Дан Ариели, второ обучение, нашите ирационални решения), те не са определените изключителни трети, за които винаги избирате средната. Без да знаете за това.