Концепция f
Концепция f. Сосюр на синхронността и диахронията - раздел Образование, теория на лингвистиката според Ф. Сосюр, за науките, опериращи значително с концепциятаSti (виж по-горе), H.
Според Ф. Сосюр за науките, опериращи с концепция, това е важноНеобходимо е да се прави разлика между двете оси на времето: оста на едновременността, където е изключена всякаква намеса на времето, и оста на последователността, върху която е невъзможно да се разглеждат повече от едно нещо наведнъж. За лингвистиката подобно разграничение между осите на времето - синхронност и диахрония - е абсолютно, „защото езикът е система от чисти значения, определяни изключително от настоящото състояние наелементи, даващи в него “(4, с. 113). Важността на даден елемент се определя от позицията му сред останалите елементи на дадената система. Връзката на тези две оси на времето - синхрон и диахрония - Сосюр илюстрираТой изчертава графика под формата на две прави линии, пресичащи се под прав ъгъл: AB (синхрон) и SD (диахрония) (фиг. 6).
д
В съответствие с разпределението на две оси на синхронизация (едновременноност) и диахрония (последователност) Сосюр различава две лингвивистики: синхронна (статична) и диахронна (еволуционен). Според Сосюр синхронната лингвистика трябва да бъдеда се бори с логически и психологически отношения, които обвързватсъжителстват елементи и формират система, изучавайки ги така, както се възприемат от едно и също колективно съзнание.
Диахроничната лингвистика, от друга страна, трябва да изучава връзкатавръзки, които свързват елементи, които се следват във времето и не се възприемат от едно и също колективно съзнание, тоест елементи, които последователно се заменят и не образуват система в тяхната съвкупност.
Разглеждайки езика като система, Сосюр естествено отдава предпочитание на синхронната лингвистика, макар и в своите изследваниятел практика много ангажирани в диахрония. По негово мнение само по оста на едновременност, съжителство са възможни системиотношения. За ораторите синхронното състояние на езика е истинската и единствена реалност. Целта на лингвиста е да опознае тази реалност. „Само като пусне миналото, той може да проникне в съзнаниеторечта на ораторите "(4, стр. 132).
Лингвистиката, според Сосюр, от самото начало обръща твърде много внимание на диахронията, историята на езика. Междувременно диахронифизическите промени не могат да засегнат цялата система наведнъж, а само отделните й елементи. „Езикът е система, всички части на която могат и трябва да се разглеждат в тяхната синхронна взаимозависимостности "(4, стр. 115).
Синхронната и диахронната лингвистика също има закони, които се различават помежду си. Синхронният закон е общ, редовен, но не императивен, тоест „в езика няма сила, която да гарантира запазването на закономерността, установена във всеки един момент“ (4, с. 125). Напротив, диахронният закон е частен, но императивен.тивен характер, той е „наложен на езика“.
Синхронната и диахронната лингвистика се различават по своятачрез тях методи за езиково изследване. Първият „познава само един персиецперспектива, перспективата на говорещите и целият й метод се свежда до събиране на лингвистични факти от тях “(4, с. 123), докато диахроничният трябва да прави разлика между две перспективи: перспективна, следвайки времето и ретроспективна, насочени назад. В допълнение, синхронната лингвистика има свой обект само сналичието на факти, свързани с определен език. Междувременно диахроничната лингвистика разглежда факти, които не е задължително да принадлежат към един и същ език.