Комуникационната революция като език се развива с помощта на приспособления и Интернет

Джордж Гофбауер

Противно на общоприетото схващане, сегашното поколение не става все по-неграмотно и отчуждено и промените, които се случват в руския език, водят до неговото развитие, а не до деградация. Как и защо се променят езиците в съвременния свят, каза известният лингвист Максим Кронгауз в своята лекция „Homo communicans: преосмисляне на текста“ в празничната лекционна зала на Руския държавен хуманитарен университет. T&P публикува най-интересните точки за разговор.

През 2013 г. публикувах книгата „Самоучител на Албански“. Тази книга не е строго научно изследване, тя е разговор за това как се е променило човечеството за много кратък период от историята, последвал началото на ерата на мрежата. „Книга за самообучение на Албански“ е посветена на руския език в Интернет, не на езика на „гадовете“, а на съвременното съществуване на руския език. Веднага след публикуването на книгата последваха отрицателни отзиви - те упрекнаха, че, казват, известен професор, лингвист се занимава с такива глупости като разнообразни неграмотни текстове в Рунета.

Ключов спор в лингвистиката на 20 век е противоречието между формалисти и функционалисти. Същността на спора е това, което е по-важно в езика - структурата на езика, неговите статични свойства или функциите на езика, езикът като инструмент е важен, а структурата на езика е приспособена към един или друга функция на езика. Настъпването на мрежовата ера показа, че функционалистите печелят този дебат. Всички основни езици в интернет са се променили много.

Проведени са статистически проучвания за броя страници в Интернет на различни езици. Очевидно английският е на първо място, но, интересното е, че руският е на второ място (той споделя второто място с немския). Ако сравним мястото на руския език в Интернет със световното по брой говорители, тогава офлайн руският е на 6-7 място, което означава, че той се използва много по-активно и продуктивно в интернет.

Днес можем да видим как езикът се променя под влияние на външните комуникативни условия. Ако по-ранните лингвисти не са се интересували защо възникват езикови промени, днес този въпрос тревожи най-вече учените, а сега те са готови да проследят връзките между външните промени и промените в езика.