Кой знае руските поговорки и идиоми като прясна краставица и ръце от копелетата

В момента съм в Москва и вчера чух пословици от двама руски приятели там. Едно беше, че един от тях вече беше изпил малко, но ти не го забеляза. Явно в такива ситуации човек казва "той все още е като прясна краставица". Другата беше казана на несръчна приятелка, че ръцете й ще пораснат от клоша. За съжаление и в двата случая знам само немския превод и бих се радвал да разбера какъв е оригиналът!

поговорки

3 отговора

ръце (у неё, у него) от задници (жопи - А.) растут - (Ръцете растат от неговия или нейния задник.
Умишлено значение: Той или тя има две леви ръце, така че е тромав.
Свежий как огурец (огурчик - омаловажаване)
Значение: Пресен като краставица (туршия), напълно годен.

Перфектно! Благодаря много

Открих почти непростима грешка много късно:

Не "у него", но у него!

Там ще намерите немския вариант, руския и как се произнасят пословиците.

Тези, които търсих, за съжаление ги няма. но благодаря за бакшиша!:)

как огурчик. Буквално „като краставица“. Не е задължително да е алкохол. Обикновено става въпрос да се уверите, че някой е годен.

ръце из жопи. "Ръце/ръце" от A # sch ". Някой, който е технически или технически неквалифициран. По-ново извеждане на съществителното име" рукожоп ".

подобни въпроси

Търся руски пословици за приятелството, които могат да бъдат написани на картичка за рожден ден. И с руски букви, ако е възможно, произношение и превод.

Можете да си купите руски шоколади в близкия руски магазин, който познавам.

Но това, което ме изненадва, е „името на фирмата“ на тези шоколадови бонбони, в случая с „Коровка“ това е „Червеният фронт“.

Това звучи малко като клише, дори не знам, че тази дума, т.е. червен фронт, съществува на руски.

Това име избрано ли е за „нас германците“? Тези барове продават ли се под напълно различни имена в Русия?

Веднъж прикачих примерно изображение на пралине (което между другото има много добър вкус).

За тези, които не могат да четат кирилица: Ротфронт се чете като червен фронт

От векове търся жена, за която да се оженя. Искам да създам семейство и да имам деца. Сега срещнах рускиня чрез приложението Tinder. Подобно на мен тя говори добре английски и живее в Москва.

Бих искал скоро да летя до Москва, да ви опозная лично и ако всичко е наред, да се оженя възможно най-скоро. Знам, че може да е малко прекалено бързо, но времето минава бързо и искам да имам семейството си. Мога ли да бъда доволен от рускиня? Има ли такива случаи в Германия, когато мъжете са женени за рускиня?

Мисля, че руските жени също са добри хора и ценят семейния живот или?

През май ще летя до Москва с приятеля си, за да отидем на почивка там. Сега се оказа, че моят познат в интернет край Москва (вече повече от 4 години) се жени за неговата приятелка (и двете в средата на 20-те) и ме покани да се присъединя. Тъй като никога не съм ходил на сватба, особено не на руска, съм малко на загуба, що се отнася до сватбен подарък. Има ли подаръци за сватба, които традиционно се дават в Русия? Ако да, кои биха били, например? Или давате парични подаръци и в какъв ценови диапазон трябва да се движи цялата, за да не се окаже толкова скъперничък или нахакан?

Надявам се, че някой може да ми помогне и благодаря предварително за отговорите ви!

Направи ми впечатление, че в сравнение с други страни в Русия особено маринованите краставици изглеждат по-важни.

Ако потърсите в Google снимки на руска храна, там винаги или почти винаги ще намерите краставици. Изглежда, че краставиците са нещо като основна основна храна.

В YouTube има и видеоклипове, които пародират този факт: https://www.youtube.com/watch?v=ncWyNUqf1T0&list=RDncWyNUqf1T0

Сега би ми било интересно да разбера откъде идва високото културно значение на краставиците в руската кухня. Растат ли краставиците най-добре на руска земя? Или краставиците са по-малко взискателни за отглеждане и процъфтяване дори в отдалечени руски региони?

Или обратното, става обувка, че краставичните растения са много взискателни и че първоначално е било статутен символ за ядене (сравним с бананите в ГДР)?

Краставицата изглежда - изглежда на външни лица - е културно свързващо средство. Независимо дали говорите руски от Москва, от Крим или от Тихия океан, те могат да говорят различни диалекти, но краставиците ги обичат всички.

Откъде идва руската любов към краставиците?

Баща ми иска да емигрира omg. И след това Русия. може ли някой да ми обясни какво е толкова страхотното в Русия? Не се сещам за нищо отдалечено положително!

Бих искал да науча втори чужд език (след английския) и затова исках да попитам кой от 3-те езика, изброени по-горе, е най-лесен за изучаване. Майчиният ми език е немски. Може би някой би могъл да говори от личен опит, ако говори един или дори 2 от езиците или има познати, които би могъл да попита.

Благодаря ви предварително

Имате доста прост въпрос. Бих искал да прекарам новогодишната нощ в Москва с приятел, който в момента учи в Талин. Идеята беше всеки да резервира своя полет, да резервира стая на AirBnB и да бъде добър. Вече ми е ясно, че трябва да имате виза и сега има проблем. Потърсих изискванията за туристическата виза на уебсайта на Руската федерация. Там се казва, наред с други неща (https://russische-botschaft.ru/de/consulate/visafragen/touristenvisum/).:

"6) Потвърждение за пътуване на руския туроператор със следната информация: "

Е, нямаше да имам туроператор, защото сам щях да сглобя пътуването. Доколкото го разбирам, нямам шанс да пътувам до Русия, нали? Мога ли да вляза само ако резервирам през руски туроператор? Едва ли може да бъде.

Ще ви бъда много благодарен за наистина полезни съвети.

Роден съм в Германия, но родителите ми са от Русия. Аз самият се чувствам по-привлечен от моята руска страна, затова казвам, че съм руснак, но строго погледнато, дали съм германец с руски корени? Или не?

Винаги можете да видите в YouTube как хората се рушат на руски сватби, под формата на пиене на оргии и хвърляне на бутилки. Как трябва да се държа? Трябва ли също да хвърля бутилка и да се бия? Страхувам се. Моля, помогни ми.

Срещнах момиче от Москва/Русия в интернет/игра.

В момента все още пишем на английски, но тъй като тя не е много добра в английския, бих искал да пиша руски с нея.

Тъпото е, че в момента дори не знам как да пиша руски букви с нормалната си клавиатура за лаптоп o_O

Освен това компютърът ми не разпознава руски букви в играта и вместо това показва

Писма, нещо като: Í Î Ïè é ì í î ï ê ëì í î ï ìï ê ë í î ï

И така, как мога да пиша на руски и да разпознавам руски букви?

Името "Питър" е на френски като "Пиер". Затова се запитах дали има „Петър“ и на руски.

Честит Великден на всички вас и благодаря предварително!

P.S.: О, знаете ли дали фамилията "Serkaschoz" (измислих я ^^) звучи на руски? Или кои руски фамилии знаете?

Бих искал да пиша на руски с моите познати руски, но не знам как да го променя, за да мога да напиша съобщението си с кирилица?: D Благодаря