Когато; Европа се свързва отново с латинския Les Echos

Носталгичен по "Гафиот"? Фенове на Petrone? Противниците на англофонската хегемония? Радвайте се: Финландия, която е ротационно председателство на Европейския съюз от юли, ще предлага седмичен обобщение на европейските новини на своя сайт (1) от септември. на латински. Няма спор за превод на „currente calamo“: мисията е поверена на двама известни академици, които вече издават „ex professo“, латинския информационен бюлетин, който се излъчва от 1989 г. от общественото радио YLE (2), без „ Lapsus calami ". Разбира се, „hoc opus, hic trust est“, но финландското председателство възнамерява да напомни на европейците за техните корени.

европа

Този раздел, наречен „Conspectus rerum latinus“, може да премине за приспособление, ако езиковият въпрос не беше станал толкова чувствителен във всички европейски институции. Старейшините си спомнят в Брюксел, че Финландия вече е пуснала латински раздел онлайн по време на първото си председателство през 1999 г. „Bis repetita placent“, следователно. По това време това беше мръсна работа на германски министър, който по време на Министерски съвет беше възмутен, че документ не е преведен на неговия език и „Ab irato“ напусна заседанието. Днес правителството на Меркел също е много внимателно към употребата на немски. През първото полугодие австрийското председателство очевидно го използва „ad libitum“. Берлин, който ще поеме властта от Хелзинки през януари, също възнамерява да защити "unguibus et rostro" използването на езика на Гьоте.