Klops вместо Kloß Тези немски думи скоро ще изчезнат

Klops вместо Klops

вместо

Тези немски думи скоро ще изчезнат

12.12.2019, 13.57 | dpa

Дървени букви: Немският език се променя - някои думи изчезват. (Източник: gustavofrazao/Getty Images)

Чехли или пантофи? Болтове или купчини? Немският език е разнообразен - и се променя. Според проучване някои термини са на път да приключат.

Според проучване регионалните термини като Klops или Pantoffel са се разпространили в немскоговорящите страни през последните няколко десетилетия. Както установиха трима изследователи от университетите в Берн, Цюрих и Залцбург, много местни имена като бифтек, кнедли или кнедли рядко се използват за опечено парче кайма.

Означението „четвърт единадесет“ за 10.15 ч. Също е загубило известна позиция в сравнение със 70-те години. „Четвърт и десет“ се разпространява леко от запад на изток, но все още изостава от „четвърт единадесет“ в новите федерални провинции, във Франкония и Баден-Вюртемберг.

Малки езикови промени в Бавария и Шлезвиг-Холщайн

В части от Бавария и Шлезвиг-Холщайн, според изследването, публикувано в специализираното списание "PLOS One", езиковите промени са относително незначителни. За разлика от това, при някои термини се забелязваха ясни промени, особено в Източна Германия. Като цяло може да се види, че местните термини се използват по-малко за определени неща и се заменят с регионални, малко по-широко разпространени варианти.

"Една от причините е, че географски погледнато, хората са по-мобилни от преди. Ако искате да се разбирате, вие се адаптирате", обяснява Адриан Лиман от университета в Берн. Тенденцията от местните диалекти към стандартния немски също има социален компонент. „Стандартът на Хановер има по-голям престиж“, казва Лиман. Тъй като диалектите са по-важни в Бавария, както и в Австрия и Швейцария, езикът тук не се променя толкова бързо, колкото другаде.

"Хълцането" надделява над "преглъщането"

Това е особено очевидно в термина „лястовицата“, който според изследването все повече се заменя с думата хълцане в части от Източна Германия. Тенденцията беше очевидна в предишно проучване. Подобно развитие може да се види за думите Klops и Bulette, които бавно изместват синонимите си кнедли, кнедли или бифтек в Източна Германия. В западната част на Германия има малко промени в този пример, тъй като местните думи не играят важна роля заедно с термина кюфте. Същото се отнася и за пържени меса в Баден-Вюртемберг, месни банички в части от Бавария и Лайберл или кайми в Австрия.

Някои синоними за игра на футбол също почти изчезнаха. Дори Юрген Клоп, като треньор на Борусия Дортмунд, винаги да е стоял отстрани с капачка "Pöhler", думата pöhlen, първоначално известна в Вестфалия, вече почти не е широко разпространена, подобно на дрънкането в Саксония. Преобладаваха болтовете и футболът, в Баден-Вюртемберг и Австрия също има футболна игра, а в Швейцария това са предимно сирена.

770 000 потребители участваха в онлайн езикови тестове

Изследването се основава на отговори от онлайн викторина, публикувана онлайн в „Spiegel Online“ и онлайн портала на швейцарския вестник „Tagesanzeiger“. Повече от 770 000 потребители взеха участие във викторината и след това направиха достъпни своите метаданни. Те бяха помолени за изразите им за общо 24 термина. Въз основа на тези данни след това са създадени карти, на които може да се прочете разпределението на диалектните думи. Резултатите също са сравнени с по-ранно проучване от 70-те години.

  • Проверете знанията:Тест: Колко добре говорите езика на комарджията?
  • Немски разлики:Изтокът и Западът говорят различен език?
  • Тест: Какво бърборите?:Колко добре познавате немските диалекти?

Забележимата промяна от местни към по-регионални варианти на думи може да се види и на други езици, казва изследователят Лиман. „В Англия, Холандия и Франция също има загуба на езиково многообразие“, каза Лиман. Граматичните особености, като например точното положение на дадена дума в изреченото изречение, обикновено са по-стабилни от използването на определени думи.