Какво очаква господин Вебер от немски читател, който уж очаква нещо от руската литература?
Какво очаква г-н Вебер от немски читател,
който уж очаква нещо от руската литература
„Чуждестранна литература“, No7 за 2005г.
Тук мога да препоръчам от моя собствен опит. По времето на ъндърграунда в нашия кръг имаше напълно ясна концепция: ако не харесваме съветския режим, защо тогава той да ни харесва? И никога не носеха стиховете си в съветските издателства (между другото тогава нямаше други). Но това между другото е така.
Е, всичко зависи от това с кого разговаряте, с кого искате да говорите и кого приемате за интересен събеседник. Всеки има свои предпочитания. Трябва да кажа, че Германия не е напълно чужда държава за мен. Напротив - доста познато. Ето защо аз също проведох значителни разговори в него и, трябва да се отбележи, със съвсем различен резултат. Във всеки случай, с различни впечатления от тях. И на четенията на гореспоменатите злодеи от руската литература присъстваха не само перверзниците на германския културен живот (така трогателно описани в текста), но съвсем прости обитатели на малки немски селища. И не забелязах част от недоумението, отвращението или ужаса, описани от Вебер, нито по лицата им, нито в техните изявления. И такива трогателни въпроси: „Колко време ...“ - Никога не съм срещал. Въпреки че лъжа, лъжа, имаше нещо такова. И разпитващите бяха именно, че руснаците, които са се преместили в далечни граници и не са могли да се примирят със загубата на своята идентичност. Но никога не съм чувал нещо подобно от местните местни жители. Е, може би нещата в Грац са съвсем различни. Въпреки че от време на време съм стигал до този прекрасен австрийски град.