Какво научава преводачът
Какво научава преводачът?
Какво научава преводачът?
Има поне няколко отговора на въпроса какво да научите. Вероятно преводачът трябва непрекъснато да търси нещо, за да научи повече. Те трябва да търсят, разпознават и активират езиков материал. И това се отнася еднакво както за чуждия език, така и за родния.
Вторият най-важен аспект на обучението е способността да се говори компетентно и способността за комуникация. Всеки човек е имплицитно сигурен, че знае как да общува не по-зле от другите и че обучението по комуникация http://www.speak-up.ru е за някой друг. Например за несигурни тийнейджъри или за тези, които са готови да правят специални упражнения с часове. Това също се случва, но още от първите стъпки в професията е желателно преводачът да се отърве от тази заблуда, както и от преобладаващото убеждение, че вече не е необходимо да се учи родният език. Много е важно да изучите щателно както своите комуникативни умения, така и собственото си ниво на владеене на родния език и, ако е необходимо, да вземете мерки за подобряване на качеството както на първия, така и на втория.