Както е правилно - на склад или на склад

Ще бъде правилно да се каже на склад. Тоест, въпросът се задава в какво, къде? И отговорът е в наличност. И наличието на това вече предполага наличието на нещо. Да приемем, че в хранителния магазин има хляб. Наличието на хляб. Но хлябът е на разположение. Това ще бъде правилната опция.

Е, ако някой е отишъл всички в присъствието (както някои отиват при мама, татко или съсед), тогава stopudovo - буква E. Винителни падежи с предлог отговарят на въпросите "на кого? На какво?" посоката на движение, може да бъде заменена с прост въпрос "къде?" Този въпрос не съответства на нито един случай, но той ясно описва движението от А към Б. От глагола "изчезнал" поставяме въпросите: "къде?", "В какво?" - и ние получаваме морето и ако желаем, можем да го заменим с река. Ще звучи, разбира се, диво, но винителният падеж ще се прояви в целия си блясък. От всички възможни варианти, при които глаголът може по някакъв начин да обозначава насочено движение, се помни само споменатото вече „да бъдеш в някого“, което лесно се заменя с израза „да отидеш при някого“. Глаголът „да бъде“ е статичен по своята същност и когато става дума за конструкции с предлози, той не означава преместване в нещо (някъде), а да бъдеш в нещо (някой, някъде) и в тези случаи използването на предложният падеж се изисква. От глагола „беше“ поставяме въпросите: „къде?“, „В какво?“. Ако отново заместим думата „река“ вместо „море“, тогава ще получим много визуален завършек на предложния случай: „корабът беше в реката“. Отново звучи нелепо, но граматически правилно. Обратно към съществителното "присъствие". „Да си в присъствието *“ означава да си някъде, а не някъде. Знаете ли, в Одеса все още има хора, които казват „къде отиваш“ вместо „къде отиваш“, тоест казват „къде“ вместо „къде“. Но дори в Одеса няма хора, които биха казали „къде“ вместо „къде“. Така че изразът "да бъдеш в присъствието *" изисква предложен регистър и изисква само буквата И - "да бъде в присъствиетои. Тя го обясни на прост език, защото подозирам, че същото се казва в красив научен стил в учебниците и на уебсайтовете, само че тази научна красота отскача от мозъка като топка от стена. Може би обяснението на работниците и селяните ще бъде разбрано и запомнено.