Използването на тибетската медицина в Индия и Непал - PDF безплатно изтегляне

От Института по история и етика на медицината към университета Мартин Лутер Хале-Витенберг (директор: проф. Д-р Йозеф Н. Нойман) Приложението на тибетската медицина в Индия и Непал Дисертация за получаване на академична степен, подадена в медицинския факултет на университета Мартин Лутер Хале-Витенберг от Миря Мари Брамсиепе, родена на 31 май 1978 г. в Дюселдорф Рецензент: проф. д-р J. Neumann проф. Д-р В. Слесина проф. Д-р J. Aschoff Дата: 21 май 2007 г. urn: nbn: de: gbv: 3-000012494 [http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=nbn%3ade%3agbv%3a3-000012494]

безплатно

3.8 Ограничения на тибетската медицина 63 3.9 Сравнение на тибетската и алопатичната медицина 67 4. Позицията на тибетската медицина в Индия и Непал 71 5. Дискусия 75 5.1 Дискусия на методологията 75 5.2 Дискусия на резултатите 76 6. Резюме 81 Библиография 84 Приложение 87 Статистика 87 Списък на тибетските лекари 102 Интервюта 103 Dr. Deyang 103 Amchi Gyatso Bestra 106 Dr. Nyima Samphel Gurung 108 Dr. Kunsang Denpe 110 Amchi Tsampa Ngawang 112 Amchi Dukta Gurung 116 Dr. Карма Чодон 118 Д-р Gyatso 120 Dr. Ngawang Dhakpa 124 Dr. Ngawang Soepa 129 Dr. Jampa Yonten 131 Amchi Tashi Namgyal 138 Dr. Dorje Keldor 141 Dr. Dorjee Raphen Nechar 147 Dr. Tenzin Deche Kartsang 158 Dr. Y.K. Dorjee 162 Dr. Йеши Дорджи 165 д-р Dekhang T. Dorjee (фармакология и външни терапии) 169 Dr. Thokmay Paljor 176 Dr. Dawa Dolma 179 Dr. Tsewang Tamdin (пулсова диагностика) 182 Dr. Namgyal Qusar (външни терапии и психични заболявания) 186 Jigme Tsarong 191 Anna Bach 193 Определения 197

Дисертации 199 Декларация за независимост на автобиография Публикуване на резултатите от дисертацията Потвърждение

12. Джигме Царонг: Той е бивш директор на Men-Tsee-Khang в Дарамсала и експерт по фармакология. Попитах го специално за структурата на Men-Tsee-Khang. В момента живее в Калимпонг. 13. Анна Бах: Тя е немска студентка по тибетска медицина и учи в Катманду. Зададох й същите въпроси, както и на тибетските лекари. В Sikkim също документирах с помощта на местния лекар Dr. Дордже Келдор две истории от своите пациенти там. Също така използвам преводи на Gyüshi като изходна литература. Преведени са само откъси от това. Има много произведения като специализирана литература по тибетска медицина, някои от тях са написани от тибетски лекари, а други от неспециалисти, които ще използвам, за да сравня и допълня резултатите си. 12

В Европа се проведе модернизация на тибетската медицина. В Швейцария е основана компания, наречена Padma AG, която произвежда широкомащабно тибетско лекарство. Тя също е публикувала редица изследвания за нейната ефективност. В Германия обаче е особено трудно да се получи одобрение за тези лекарства. 335 Ето как повечето тибетски лекари виждат бъдещето си в работата със своите алопатични колеги. Те разглеждат и двете медицински системи като допълващи се въпреки различните подходи. В Дарамсала е показано как е възможно да практикувате заедно. Тибетските лекари насочват пациентите си към болница Делек, а те от своя страна към Мен-Це-Кханг. Според тях това гарантира оптимална грижа за пациента. 336 335 Вж. Reichle (1997), стр. 126 и 106 (как това лекарство е попаднало в Швейцария) и Feyerer (2001), стр. 128. 336 Вж. Интервю № 20. 70

от. Например, важно е дали лекарят обикновено има възможност да насочи пациентите към друг лекар. В обобщение, единствената съществена разлика в сравнение с наличната литература е твърдението, че тибетските лекари вече не предоставят подробни диагнози и терапии. Това може да бъде опровергано в това проучване. Често те не са толкова подробни, както е описано в Gyüshi, но основно се прилагат и се поддържат живи. Въпреки това, както е изброено по-горе, останалите резултати се съгласуват относително добре с резултатите от съществуващата литература. 80

химически лекарства със свързани странични ефекти и честата липса на състрадание към пациента. В обобщение може да се види, че инкултурацията на тибетската медицина се е състояла в голям мащаб в Южна Азия. Практиките са добре посещавани, не само от тибетците, но преди всичко от местното население. 83

[31] Райхле, Франц: Знанието за лечение. Берн: П. Хаупт, 1997 г. [32] Ринпоче, Трогава: Лекции и семинари, организирани от Асоциация Чакпори от 8 до 10 юли 1988 г. Виена: Чакпори общество за популяризиране на тибетската медицина и култура, 1988, с. 9-26 и 93-96 [33] Schipperges, Heinrich et al (Ред.): Болест, лечебно изкуство, изцеление. Freibug/Мюнхен: К. Албер, 1978, с. 179-192 [34] Училище, учители, клиника. В: Chagpori News. Публикация на Тигетския медицински институт Chagpori 1 (1993), стр. 10-14 [35] Schweppe, Ronald; Schwarz, Aljoscha: Тибетско лечебно изкуство. Мюнхен: Econ and List, 1998, стр. 23-31 и стр. 141-153 [36] Seegers, Manfred: Знания за медитацията. Sulzberg: Joy Verlag, 2004, стр. 88-100 [37] Основните методи за диагностика. В: Sman-rtsis Journal на Тибетския медицински и астроинститут Men-Tsee-Kang 1 (1995), стр. 40-46 [38] Trungpa, Chögyam: Животът на преводача Марпа. Бостън: Шамбала, 1995, с. Xix-xxvii [39] Tsewang, J. Tsarong; Майер, Фернан; Asshauer, Egbert (ed.): Тибет и неговото лекарство. 2500 години лечебно изкуство. Инсбрук: Pinguin, 1992, стр. 9-15 [40] Tutsch, Dagobert; Шеф, Норберт; Wangerin, Günter (изд.): Лексиконова медицина. Мюнхен: Urban & Schwarzenberg, 1997, стр. 989 86

Брой пациенти 350 300 250 200 150 100 50 0 Първи посещения познати жени мъже Фигура 1: Брой първи посещения и известни пациенти. Етническа принадлежност: За по-голяма простота пациентите бяха разделени на три етнологични групи: 1. Азиатци: индийци, непалци, китайци, корейци, монголи 2. Тибетци: хората, произхождащи от тибетската медицина 3. Европейци: европейци, американци, руснаци (тъй като повечето от пациентите от от тази група са европейци, нарича се така за простота) Азиатци: 354 пациенти (74,5%) Тибетци: 112 пациенти (23,6%) Европейци: 9 пациенти (1,9%) Тъй като са регистрирани само 9 европейци трябва да се вземе предвид, че този резултат няма значение в по-нататъшната статистика. Азиатци, тибетци, европейци Възраст: Фигура 2: Процент азиатци, тибетци и европейци, които посещават тибетски лекар. Пациентите са разделени на седем възрастови групи, което води до следните цифри: Таблица 2: Брой пациенти във възрастовите групи и по-нататъшно подразделение според пола. 0-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60> 60 пациенти общо 17 32 85 115 87 65 74 жени 5 17 38 68 42 38 33 мъже 12 15 47 47 45 27 41 88

Процент 120 100 80 60 40 Известен пациент Първо посещение 20 0 Pu Ur Zu Bef Au Beo Ber Blu Ge Фигура 5: Диагностични методи, използвани в проценти в зависимост от първите посещения и известен пациент (Pu = пулсова диагноза, Ur = урина, Zu = диагноза на езика, Bef = Разпит, Au = диагностика на очите, Beo = наблюдение, Ber = докосване, Blu = запис на кръвно налягане, Ge = запис на тегло). Процент 100 80 60 40 20 0 азиатски тибетци европейци Pu Ur Zu Bef Au Beo Ber Blu Ge Фигура 6: Диагностични методи, използвани в проценти в зависимост от етнологичната група (Pu = пулсова диагноза, Ur = урина, Zu = диагноза на езика, Bef = проучване, Au = диагностика на очите, Beo = наблюдение, Ber = докосване, Blu = запис на кръвно налягане, Ge = запис на тегло). Други редки диагностични методи: 1. Тест за сила 4. Констатации като КТ, рентгенова снимка, кръвна картина (13 пъти = 2,7%) (дванадесет пъти = 2,5%) 2. Тест за движение 5. Тест за движение на очите (осем пъти = 1,7%) (три пъти = 0,6%) 3. Тест за кръвна захар 6. Визуален тест (веднъж) (четири пъти = 0,8%) 7. Тест за храчки (веднъж) 8. Изследване на дебелината на косъма (веднъж) Кога понякога не е правена пулсова диагностика? 1. Когато пациентът е лекуван с външни терапевтични методи. 2. Когато роднина вземе лекарство за пациент. 3. По време на домашни посещения. 91