IT-shny жаргон
Когато правех изпитателния си период във фирмата, в която сега работя, не винаги разбирах хората, с които трябваше да си сътруднича. И въпросът е в това. Компанията (няма да разкривам името заради конспирация) е американска и всички разработчици и най-важното мениджъри трябваше да комуникират с нашите чуждестранни колеги. С оглед на това, във всекидневния живот имаше много обърнати чужди думи.

Когато свикнах, се появиха нови проблеми. Жена ми току-що започна да се отклонява от новите думи, които разпръснах надясно и наляво. Естествено, скоро тя свикна, но проблемът не изчезна. Понякога объркване възниква отново, когато трябва да общувам с нови хора. Екипът на 7bloggers не прави изключение. За да избегна недоразумение с вас, скъпи читатели, реших да ви дам няколко урока по словообразуване.
Ето няколко думи, които използвам от време на време:
Грешка, грешка - грешка, неизправност в програмата. Тази дума вероятно е позната на много потребители на Windows. Използвайте случай в ежедневието: „Нещо, което двигателят ви чука, вероятно някаква грешка с клапани ...“ (автомобилен ентусиаст).
Поправете - поправяне, поправяне на грешка. Възможни случаи на използване в ежедневието: „Поправете банкер в собствената му кола“ (убиец), „Поправете телевизори, лаптопи и друго електронно оборудване. Договорна цена "(бизнес).