Храната от Япония е много по-ниска от тази след Чернобил

Състояние: 13.04.2011 г. 12:13 ч.

тази

Клиентите в Германия не са сигурни: кои храни са засегнати от най-лошия сценарий в Япония? Какво все още можете да ядете и какво не? Притеснението е разбираемо, но до голяма степен неоснователно: Много малко храна се внася от Япония - и дори това е предимно безвредно. Освен това ЕС затегна граничните стойности за японската храна.

От Сузана Нолте за tagesschau.de

Телефоните работят в горещи консултантски центрове в Германия. Хората искат да знаят кои японски храни могат да ядат безопасно, независимо дали посещението на суши ресторанти е риск или колко замърсени са рибите и морските дарове от Япония. Досега обаче няма доказан риск от повишена радиоактивност в храни, внесени от Япония - нито в риба, морски дарове, зелен чай, гъби, уасаби или ориз, нито в юфка или соеви сосове. Германия така или иначе внася много малко храна от Япония. Те почти не играят роля в сравнение с общия внос на храни.

Текстово поле Япония внос на храни

Делът на вноса на храни от Япония в Германия по отношение на общия германски внос на селскостопански и хранителни продукти е много нисък. Като цяло Германия е внесла стоки на стойност 60,7 милиарда евро в тази област през миналата година, от които само около 33 милиона евро идват от Япония.

Източник: Федерално министерство на храните, земеделието и защитата на потребителите

Храната идва от преди Фукушима

Внасят се предимно специалитети като подправки, сосове, чай, хлебни изделия и вино. И тук сравненията ясно показват колко пренебрежимо малки са количествата: Германия внася около 233 тона чай и мате от Япония. Измерено спрямо около 57 400 тона, които Германия внася общо, това е само 0,4 процента. Делът на подправките е 0,1 процента, на хлебните изделия и зърнените продукти 0,04 процента и на виното 0,02 процента.

Дори сушито идва само в малка степен от Япония.

„Настоящият риск е много по-нисък, отколкото след Чернобил“, казва Силке Швартау, ръководител на отдела за хранене в потребителския център в Хамбург. Цялата храна от Япония, която в момента се предлага в Германия, идва от времето преди бедствието във Фукушима. Стоките, които в бъдеще ще идват от засегнатите райони, се нуждаят от сертификат за тяхната безопасност. Всяка десета пратка се проверява отново на европейските граници. Това обаче не е достатъчно за защитниците на потребителите. Броят на пробите трябва да бъде значително увеличен, така Schwartau. Застъпникът на потребителите обаче не смята за полезно да проверява храни като риба или чай за повишена радиоактивност със собствените си броячи на Geiger. За да се измерват надеждно, пробите трябва да бъдат специално подготвени. Необходимото оборудване струваше около 100 000 евро.

В суши баровете има малко японци

В момента Нима Мадер, управляващ директор на JIK GmbH в Уилих близо до Дюселдорф, европейски търговец на едро за азиатски храни, в момента получава много запитвания от заинтересовани клиенти, почти всички от Германия. Mader е специализирана във всичко, което може да се намери в суши баровете. И едва ли нещо от него, казва той, е директно от Япония. Рибите и скаридите идват от Тайван, Китай, Тайланд или Виетнам. Компанията доставя ориз за суши изключително от Италия и САЩ. Само много малка част от вноса на ориз от Германия идва от Япония. Листата от нори, джинджифил, уасаби - всичко от Китай, казва Мадер, а повечето соеви сосове се правят и извън Япония, например в Холандия. Много продукти с етикет „произведено в Япония“ са опаковани само там, произведени със съставки от Китай, според азиатския търговец на едро.

Оризът внася Германия 2010 г.

Гостите рядко питат за възможни опасности

Кристиан Кучера, управляващ директор на веригата ресторанти "Sushi-Circle", смята, че обяснителните табели на витрината са плашещи. В своите 18 ресторанта в десет големи германски града той не вижда почти никакви реакции от гостите на възможни опасности от радиоактивността. 95 процента от съставките в ресторантите му така или иначе не идват от Япония, казва Кутчера, за останалото може да търси други доставчици, когато стоките от миналата година са изразходвани.

Дори суши тонът в Германия обикновено не идва от Япония.

Подобна е ситуацията и в най-големия японски хотел в Германия - Nikko в Дюселдорф. Мениджърът Томас Меде казва, че няма големи пробиви в суши бара на хотела или в скарата на тепаняки. Хотелът не доставя 99 процента от продуктите, използвани в ресторантите, директно от Япония. В останалото има алтернативи от други азиатски страни, според Меде. Месото за скара идва от САЩ, рибата предимно от Средиземно море и Норвегия.

Дневните центрове питат за безвредността на рибните пръсти

Защитниците на потребителите също се обаждат от детските заведения и загрижените родители. Колко дълго децата ви могат безопасно да ядат рибни пръсти? Те питат. Рибните пръсти са направени от Аляски минтай. Най-големите риболовни зони за тази риба са в Берингово море, на около 2500 километра от Фукушима. Понастоящем експертите изключват риск от повишена радиоактивност там. Въпреки всичко това е ясно, рибната промишленост проверява своите стоки специално за повишено облъчване. Но както при другите храни, Япония не е от голямо значение за германския пазар на риба. Германия купува основно стоки от Атлантическия океан и по-малко от Тихия океан. Делът на японския внос в Германия е много нисък.

Текстово поле Япония внос на храни

Миналата година в Германия са внесени общо 914 000 тона риба. Само около 84 тона от тях са дошли от Япония - японците сами внасят много риба. В Германия типичните суши риби като сьомга или риба тон идват предимно от Норвегия, Чили, Средиземно море или Индийския океан. Произходът на всяка риба и всеки рибен продукт може да бъде идентифициран чрез информацията за съответната риболовна зона.

Източник: Федерална статистическа служба

Възможно увеличение на цените за японски продукти

Компанията за здравословни храни Arche от Хилден, която е специализирана в японски храни, съобщава, че нейният „склад в момента се освобождава“. Оперативният мениджър Уте Шулце очаква увеличение на цените на нейните продукти, тъй като бъдещите стоки трябва да бъдат анализирани надеждно, казва Шулце. И разходите за това останаха с компанията. В момента клиентите също посягат към чая. Джонатан Гшвенднер от компанията Tee Gschwendner от Мекенхайм, с 30 процента дял от лидера на пазара в германската търговия с чай, говори за покупки на хамстери. Според Gschwendner стоките, които в момента се продават на гише, са приходи от миналата година. Реколтата през 2011 г. ще започне през май и този чай ще бъде в магазините около края на годината. Зелените чайове от Япония не са напълно заменяеми, някои най-много със стоки от Китай, казва Gschwendner. Районите за отглеждане на чай са повече в южната част на Япония, така че те не са засегнати от катастрофата в реактора. Томас Грьомер, управляващ директор на Aiya, водещ германски производител на зелени чайове и матча, уверява, че дори след лятото на 2011 г. в Германия законно ще се продават само незамърсени стоки.

Внос на риба Германия 2010 г.

За гигант на дребно като Metro AG от Дюселдорф храната от Япония е от малко значение. Компанията в Германия продава много продукти от Азия, като Китай, Тайланд или Виетнам, но само няколко от Япония. Това включва оризов шнапс и някои соеви сосове. В рибния сектор търговското дружество продава японски миди като замразени стоки. Настоящият опис е от времето преди 11 март 2011 г., според говорител на Metro AG. Бъдещите стоки също ще бъдат проверявани за повишена радиоактивност чрез оперативен контрол.