Хари говори с двоен език - Berliner Morgenpost

Не е лошо място за пазене на тайна, ако не и точно Гринготс, банката на магьосника. Патината е просто различна: прашен брояч отдолу; горе, в звукозаписното студио, пенсиониран персиец.

говори

Двама млади мъже седят на бюрото - озвучител и режисьор. Само актьорът зад млечния стъкло трудно може да бъде разпознат. Текстът, който той записва в момента, е още по-лесен за разпознаване, тъй като в момента е може би най-известната история в света. „Взех тази пръчка от Драко Малфой насила“, казва Хари, но за разлика от обичайното, не Руфъс Бек чете бестселъра на Джоан К. Роулинг „Хари Потър“. Вместо това актьорът Феликс фон Мантейфел седи в кабината на спартанския говорител.

Manteuffel и режисьорът на аудио книги Свен Стрикър идват в това красиво звукозаписно студио в Мюнхен не по-малко от пет години, за да запишат сагата „Потър“: един или два тома годишно, всичките 4346 страници - и всичко е строго секретно. Дори в базираната в Мюнхен Hörverlag само ръководителите на отделите знаеха от години, в счетоводния отдел беше отчетен голям проект, наречен „Musil“, за да бъде в безопасност. Невероятно, според Мантейфел, че "посветените наистина си държаха устата затворени".

Секретен код "Musil"

Тайната дори беше договорена по договор. Защото всяко малко съобщение от Potterversum си заслужава заглавие и задвижва орди от фенове. Руфус Бек чете томовете на Потър инкогнито и е резервиран в друго звукозаписно студио в Мюнхен под различни псевдоними. „Вълчи танц“ например беше в списъците, когато Бек прочете том номер четири. Това беше 2003 г., годината, в която Manteuffel започна първи том. Ако ангажиментът му беше публично оповестен по това време, Hörverlag щеше да се наложи да понася неприятни въпроси. Като дали вече не вярва в много прехвалената интерпретация на Потър на Бек.

Феликс фон Мантейфел не се интересуваше от нищо от това. Той чете „също за възрастни, а също и за млади хора“, казва той. Според собственото му изявление той дори не познава четенето на Бек, слушал е Фрей, но го прави "съвсем различно" от него. Концептуално обаче има известна близост: Мантефел има Томас Ман, Хаймито фон Додерер, Елиас Канети и Е.Т.А. Хофман и, подобно на случайния писател Стивън Фрай, е достатъчно литературен, за да не надхвърля аурата на написания текст, а да го отпразнува: „Искам да привлека някого в света, в който попаднах, когато чета“.

Manteuffel харесва текста, можете да го чуете. Но поклонението му не е сляпо. Той изпитва естествено недоверие към списъците с бестселъри - когато Hörverlag му предлага Потър, той дори не познава книгите. И дори сега не се сдържа с критика. "В първите томове има езикови недостатъци", казва той. И когато все повтаряше: „Хари се въртеше наоколо“, тогава „понякога трябваше да се смеем, когато записвахме“.

Класика ли е Потър? Само следващото поколение може да прецени това, казва Мантейфел. Но по свой начин той работи с него, когато интерпретира текста за втори път. "Помислете колко продукции има на" Хамлет "! Хиляди на хиляди! И всичко се прави по различен начин отново и отново. Ето как трябва да се разбира тук." Решението на Hörverlag създава място за много мисловни игри: Може би в даден момент ще има трета аудио книга на Потър? Прочетено от жена?

Новият запис ще бъде достъпен от март

Този ден завършва на страница 510. Изтощен, Мантейфел се прибира вкъщи. По времето, когато е прочел пълния седми том и последния „Бойни черва на Аллес“, ще е Коледа. Готовата аудио книга ще бъде публикувана през март. Той няма да замени този на Бек (който ще остане на разположение). Руфус Бекс Потър е продаден 3,2 милиона пъти, което го прави нещо като големия успех на немската аудио книга. В Hörverlag са достатъчно реалистични, за да не очакват същото на версията на Manteuffel на всяка цена. Тук човек съзнателно поема риск: използвайки примера на най-успешната книга в света, аудиокнигата трябва да се докаже като независим носител.