Германско-руски отношения Млади гости от Москва във Фленсбург Обмен отвъд

Обменът на промоционалната фитнес зала с руско училище започна преди 1989 г. - 16 млади руснаци бяха на посещение.

германско-руски

Фленсбург | Посещение на индустриалния музей Kupfermühle и замъка Gottorf, пътуване до Хамбург на платформата Elphi и едно до Sylt, обиколка на града и боулинг за завършване във Фленсбург: това звучи като интелигентно планиране на почивка на север. В действителност обаче това бяха програмните елементи за обмен между Фленсбургския университет и неговото партньорско училище в руската столица.

Обратно посещение в Москва през пролетта на 2020 г.

Часовете и работата по проекти също бяха част от програмата. 16-те младежи от 1220-та Московска гимназия току-що си тръгнаха. Две пълни седмици във Фленсбург приемни семейства са зад тях. Нейните ученици биха искали тези разговори с носители на езика да бъдат „без натиск“ много по-често, казва учителката Сузане Шулц. 16-те младежи от Фленсбург ще пътуват до Москва за посещение през следващата година след Великденската ваканция.

Разбира се, надяваме се, че обменът ще насърчи учениците да изберат руски език през единадесетата си година.

Сузане Шулц, учител в средното училище

Вашите ученици са комбинация от десети и единадесети клас, казва Шулц, наред с други неща, учител по руски език в средното училище. „Разбира се, надяваме се, че обменът ще насърчи учениците да изберат руски език през единадесетата си година.“ Училището предлага руски език като нов чужд език от 11-та година (начално ниво на горното училище).

Въпреки това много от техните протежета вече говорят езика, тъй като има голям брой носители на езика. Те избират руски именно поради тази ясна препратка и също стратегически за Abitur. Сюзан Шулц намира това за обогатяващо. Самата тя работи в Москва в продължение на пет години, от 1997 до 2002.

С руските си родители на три години в Германия

15-годишната Катарина, която посещава средното училище, владее свободно и двата езика. Не е нужно да мисли два пъти, за да говори немски със съученичката си Джейн на същата възраст и след това безпроблемно да премине на руски, когато работи в анкета със сестрите Настя и Маша (и двете на 15) от Москва.

Тя е родена в Калининград, казва Катарина, и е дошла в Германия с родителите си, когато е била на три години. Вероятно тя посещава роднините си в бившия Кьонигсберг два пъти годишно, казва тя, но все още не е била в Москва. „Представям си, че е по-модерно“, казва тя тежко. Джейн изобщо не познава Русия, но вярва, че ще започне да учи руски преди обратното посещение през април 2020 г.

Харесвам хубавите хора, красивата природа.

Настя, 15-годишна студентка от Москва за Фленсбург

Маша и Настя са за първи път в Германия. Настя казва: „Харесвам хубавите хора, красивата природа.“ И Маша добавя „красивите къщи“. В Москва те живеят на север от телевизионната кула Останкино, близо до която се намира 1220-ото средно училище. Сестрите учат немски от втори клас, родителите го предлагат, казват те.

Мечти и цели на германците и руснаците

Проектът, по който студентите работят заедно, е за "Младите хора в Русия и Германия в сравнение - мечти и цели". Групата от четири момичета избра анкета по темата за развлекателните дейности и установи: „Тук няма разлики.“ Те не говориха за политика.

Други работни групи се занимаваха например с темата за образователната система и училището, казва Сузане Шулц. Проектът е част от процеса, ако кандидатствате за финансиране от фондация за германско-руски младежки обмен в Хамбург. Училищният обмен между Fördegymnasium и Москва е по-стар от падането на Стената, казва местният Мекленбург, а в началото на 90-те включваше и доставки на помощ.

„Амбивалентно усещане“ през есента на 1989 г.

Марита Плексиес, бившата колежка на Шулц във Фердегим, беше част от група учители около бившия директор Клаус Хохенберг, който проправи пътя за този училищен обмен в Москва през 1987.

В архива на Flensburger Tageblatt можете да прочетете, че през есента на 30 години германските пътешественици са имали „амбивалентно усещане“, особено при преминаване на границата. В една статия се казва: „Марита Плексни си припомняше, че всички са смятали, че нещо не е наред„ или наистина се е променило “.

"aria-describyby =" caption_25926392_0 "on =" tap: lightbox "role =" button "tabindex =" 0 "class =" slide__image ">