Германия четене Пътувахме през Германия

  • Афоризми
  • Анекдоти
  • Екскурзии, обиколки и походи
  • Балади
  • Известни любовници
  • Добрият тон
  • Тъмни моменти
  • Есета
  • Басни
  • Фестивали и традиции
  • Стихове
  • История
  • Песни
    • Арии
    • Вечерни песни
    • Прощални песни
    • Хорови песни
    • Песни на свободата
    • Пролетни песни
    • Песни за рожден ден
    • Духовни и химни
    • Евангелия и духове
    • Домашни и туристически песни
    • Есенни песни
    • Химни
    • канон
    • Детски рими
    • Художествени песни
    • любовни песни
    • Мартинови песни
    • Новогодишни песни
    • Летни песни
    • Студентски песни
    • Погребални песни
    • Фолклорни песни
    • коледни песни
    • Зимни песни
  • Литературен
  • приказка
  • Диалект
  • Митове
  • Казвам
  • сатира
  • Цитати

пътувахме

Любов в митове и саги

Брошура, 24 страници
2,00 евро

Щастието и мъката на любовта са занимавали хората от векове. Те намериха своя израз в многобройни митове и легенди, от ранната античност до ранното ново време.

Точният произход на текста и мелодията не е известен. Може да се предположи, че бележките и текстовете, както и другите песни на младежкото движение, са завършени от различни хора.

Изследванията на народните песни предполагат, че песента е написана около 1930 г., тъй като съдържанието предполага период след великия Wandervogelzeit.

Работата е разпространена и до днес при пътувания, групови срещи или около лагерния огън. Изключение тук е времето на националсоциализма в Германия, през което парчето е забранено изцяло от всички книги с песни.

След края на войната тя придобива все по-голяма популярност, публикувана е в Mundorgel през 1953 г. и оттогава е върната в публичната памет от някои известни тълкуватели като Heino.

1. Карахме през Германия,

от морето до алпийския сняг,

все още имаме вятър в косата,

вятърът от планините и езерата.

2. В ушите ревът на теченията,

гората мърмори песен,

звъненето на куполните камбани,

полетата пеят чучулиги.

3. Блясъкът на звездите в очите,

трептенето на топлината на вереса.

И дълбоко в душата далечното,

копнежът, който никога не почива.

4. А ти, другарю, до мен,

така че караме през страната,

караме дължината и ширината

от дъжд и слънчево изгаряне.

5. Карахме през Германия

От морето до алпийския сняг,

Ще продължим по-нататък

За да видите нови земи.

Слушайте мелодията

Миниатюра - Snowernerkopf (от Fernpass) От Herbert Rieger - Собствена работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17.

Нотна музика, поставена от Каролин Еберхард