Фенът; k; rdek; на унгарски портокал

Журналистика

Искрено и с извинение за човешките термини:

портокал

Модератор на дълга пушка, преводач от Южен парк

Скъпи Бендегуз!

Благодарим Ви за писмото.

Написах около дузина запитвания до преводачите на прашки директно до адресите, които те предоставиха във форума, а също така и празно на страниците на всяка тема от форума. Именно защото субтитрирането на филми и сериали няма канонизирана история на развитие: всеки го разказва по начина, по който е чувал за него. В статията ми имаше точно толкова хора, които отговориха на моето писмо през двете седмици. Преводачите с дълги пушки не скачаха много, за да говорят за субкултура. Мисля, че на страниците на форума (вече не е блокиран от дежурния модератор) CicMax можеше да види какво замислям. Спомням си, че писах за отдавна преведен преводач от South Park, тъй като включих преводачите на най-успешната поредица в кръга без подбор.