Език и наука - Начало - В плен на ly
Можете ли да си представите да обичате някого или нещо, което ви причинява много горчивина? Психологът познава феномена. Освен това казваме повече: най-вероятно, заедно с мнозинството унгарци, вие също сте жертва на тази специална ситуация. Но защо не се намесят кой ще отговаря?
Петър Сиптар реагира преди няколко месеца Ласло Калман писание, в което се критикува 12-то издание на Правилника за правопис и обстоятелствата при публикуването му. Сиптар пише:
Комитетът, подготвящ 12-то издание - съвсем основателно, се опита да направи възможно най-малко промени, които да включват промяна на правописа на конкретни думи и видове думи. За това има частични практически причини: поне всички учебници, наръчници и речници е трябвало да бъдат преиздадени в рамките на срока чрез преминаване през промените, но всички книги, наредени на рафтовете на библиотеката, веднага биха станали старомодни и всъщност голям брой промени всичко щеше да се наложи ново правописно издание на печатна книга (или поне всички наскоро публикувани печатни книги). Това очевидно е невъзможно и не е желателно. Следователно, например, не е възможно ly публикуване и jЗамяната му с, което иначе би било фонетично оправдано.
Разбира се, този аргумент изобщо не е валиден, тъй като би било възможно да се включат книги, за които мачта вместо мачта, Кирилица място Кирилица, разумен вместо разумен, Черна кутия вместо Черна кутия, домашен заек вместо заек, имунни вместо имунни, шаманизъм вместо шаманизъм, безплатен плаж вместо безплатен плаж и т.н. е включен. Разбира се, старите книги не са включени, както вратите на магазините, офисите и уебсайтовете не са заменени от работно времет работно времеra и a Б. ú. é. к. пощенски картички с етикет BÚÉK етикетирани. (Разбира се, последното в по-голямата си част е вечно неправилно BUÉK е изброена, а най-популярната все още е електронна поща ще бъде форма на електронна поща, ако академията настоява, че тя може да бъде само „емайл“, дори ако думата в този отчет е известна на повечето потребители на език, само ако вече сте прочели статията за правописа на думата „имейл“.)

Разбира се, Сиптар е прав, че остарелите правописни произведения могат да объркат читателите. Авторът на тези редове например Момчетата на Пол Стрийтна възраст t той чете от екземпляр в семейната библиотека, публикуван през петдесетте години. Въз основа на правописа на епохата имената на улиците бяха в тирета, така че тогава дневникът му за четене също беше пълен. Улица Полkkal и Улица „Мери“kkal, благодарение на което неговият добре запомнен унгарски учител също е нарисувал добре правописа си. Подобни случаи могат лесно да възникнат поради изброените по-горе случаи. The ly премахването му обаче не би могло да има такива последици, тъй като дори учещият да не го научи ly пишейки, всичко, което знаете за него, е, че някога е било така, можете да го видите десет хиляди пъти повече от това бухал, вече ще го знаете bagojтрябва да се напише. Нито можем да твърдим, че сме стари, ly-правописните текстове ще бъдат трудни за четене, тъй като е достатъчно лесно да се научи, че той означава [j] - може да причини около толкова проблеми, колкото и днес. cz-s четене на текстове. Аргументът на Сиптар в защита на правописния консерватизъм може следователно да е валиден за много примери, но е така ly той не се обявява против премахването му.
Но големият въпрос е не само колко правилен е аргументът на Сиптар, а защо ly въпрос. Разбира се, не е виновен Сиптар, че е така И той направи своя отговор свободно достъпен чрез процедура, за която не може да се каже, че е особено етична, докато Калмане може да бъде прочетена само от читател, който иска балансирана ориентация, след като плати 508 форинта. Тъй като Сиптар вади това, читател, който не е запознат с писанията на Ласло Калман, може да си помисли, че Ласло Калман настоява ly премахване. Калман обаче не го направи.
Това, което наистина е странно, е, че въпреки че няма сериозно увеличение от 50-те години на миналия век, ly премахване, но е повдигано няколко пъти във връзка с настоящите нови правила. НА Свобода на хоратав Ференц Тамас, заместник - председателят на Асоциацията на унгарските учители заяви, че
дилемата ly/j е една от най-невралгичните точки на унгарския правопис. Разбира се, всеки план за ликвидиране би разделил рязко обществото и шумът от битката би бил в ущърб на смислен, аргументиран диалог.
Вярно е, че оттогава не сме разбрали, че той е имал предвид, че ly не трябва да бъде премахнат или че академията е трябвало просто да реши да направи това, без да се консултира с обществеността. Във всеки случай Ласло Арато, Това заяви председателят на Асоциацията на унгарските учители ly той също не би посмял да се оттегли.
Така че можете да видите, че все пак е така ly всъщност никой не призовава за премахването му, всички се позовават на възможността за това: кой да направи позицията на другия „по-екстремна“ от реалната, кой да докаже, че той не е „екстремен“ и кой просто вярва, че това напрежението би довело до освобождаване на нравите. Това, от своя страна, предполага, че съществува общ консенсус, че ли трябва да се поддържа, независимо дали премахването му би било „фонетично оправдано в противен случай“. Но дори да има такъв консенсус, каква може да е причината за него?
Лисица, държаща щука
The ly съответства на бивш унгарски звук, който звучеше „меко l“, тоест беше в приблизително същата връзка с [l], както е днес с [ny] az [n], [ty] a [t] - с [ gy] a [d] (т.е. достига небцето малко по-назад и на по-голяма повърхност от техния „твърд“ аналог). През 16 век обаче този звук започва да изчезва: в по-голямата част от езиковата област той обикновено става [j], в Западна Задунавия [l], а в края на 19 век само в двете отдалечени периферии на езиковата област, на север в Palóc., а на юг се е запазил в някои трансилвански диалекти. Картата по-долу показва ситуацията в средата на 20-ти век, но може да се предположи, че не всички са изпуснали [ly] (или [l]) в маркираните зони дори тогава, а днес разпространението на тези варианти е намаляло допълнително ( въпреки че според надеждни източници все още има [ly] отпадащи и днес.
Ако дори и днес е имало говорители на общ език, които са ly се заменя с [l] или [ly], това може да оправдае ly тъй като това решение може да гарантира, че всички четат, докато произнасяте. Въпреки това в общия език произношението на [j] е станало често срещано, употребата на [l] и [ly] се счита за силно диалектична в този случай. Правилата за правопис приемат за даденост, че ly може да означава само [j], няма друго произношение в общия език:
Звуковата система на общия език вече няма стария звук, който ly-но писането запази това ly [елипсилон], така че в много думи традиционно ly звуков знак [j].
Всичко това означава, че за онези унгарци, чийто диалект a ly-[j] и дори не се движат редовно в диалектна среда, където на негово място се появява друг звук, те нямат шанс да разберат това с една дума j-t или ly-трябва да пише. Такова е по-голямата част от унгарците.