EUR-Lex - 32003R0882 - EN


Официален вестник L 127, 23/05/2003 стр. 0001 - 0008
Специално чешко издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално естонско издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално унгарско издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално издание на литовски глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално латвийско издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално малтийско издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално полско издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално словашко издание глава 04 том 06 стр. 17 - 24
Специално издание на словенски глава 04 том 06 стр. 17 - 24

формуляр проследяване

Регламент (ЕО) №. 882/2003 на Съвета

създаване на система за мониторинг и проверка на тона

СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

Като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,

Като взе предвид предложението на Комисията [1],

Като взе предвид становището на Европейския парламент [2],

(1) Общността има риболовни интереси в източната част на Тихия океан и инициира процедурата за присъединяване към Междуамериканската комисия за тропически тон, наричана по-долу "CITT", и в съответствие със задълженията за сътрудничество съгласно Конвенцията на ООН по морското право, реши да приложи мерките, предприети от ITTC до присъединяването му към тази организация.

(2) Общността е подписала Споразумението за Международната програма за опазване на делфините [3], наричано по-долу "AIDCP", и е решила да го прилага временно с Решение 1999/386/ЕО [4], докато не бъде одобрено изцяло. Следователно Общността следва да прилага разпоредбите на споразумението, чийто секретариат се осигурява от CITT.

(3) През юли 1999 г. договарящите страни по AIDCP решиха да създадат система за проследяване и проверка на уловения тон в рамките на споразумението. Съответно Общността следва да създаде система за мониторинг и проверка на уловения тон, уловен в обхвата на споразумението от кораби, работещи по AIDCP. Целта на тази система е да позволи да се прави разлика между риба тон без делфини и риба тон, безопасна за делфини, от момента, в който е уловен, до готовността му за продажба на дребно. Системата се основава на предпоставката, че от момента на залавянето, по време на кацане, съхранение, прехвърляне и обработка, безрисковият тон за делфини се идентифицира като такъв.

(4) Тъй като посоченото решение става задължително за страните по споразумението, Общността следва да го приложи.

5. Отговорността за надзора на разтоварването и транспортирането на улова е на всяка държава-членка, но тя може да делегира тази отговорност на държавата, в която се извършва разтоварването, посредством административно споразумение или договор.

(6) Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. за създаване на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството [5], се прилага за всички риболовни дейности и всички свързани с тях дейности на територията и в морските води под юрисдикцията или суверенитета на държавите-членки., включително дейностите на риболовни кораби на Общността, опериращи във водите на трети страни или в морето, без да се засягат споразуменията за риболов, сключени между Общността и трети държави или международните конвенции, по които Общността е подписала.

(7) Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за определяне на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [6].,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Настоящият регламент определя общите принципи и условия за прилагане от Общността на системата за наблюдение и проверка на рибата тон, приета със Споразумението за Международната програма за опазване на делфините (AIDCP).

Настоящият регламент се прилага за риболовни кораби, плаващи под флага на държава-членка и регистрирани в Общността, наричани по-долу "риболовни кораби на Общността", които ловят риба тон в зоната на прилагане на споразумението.

Настоящият регламент се прилага за всички кораби на Общността, плаващи под флага на държава-членка и регистрирани в Общността, които носят тона, посочен във формуляр за проследяване. Той се прилага и за риба тон, уловена в обхвата на споразумението, която се разтоварва, съхранява, прехвърля или преработва в Общността.

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1. "тон" означава вид от подреда Scombridae, с изключение на рода Scomber;

2. "делфин" означава вид от семейство Delphinidae, асоцииран с жълтоперен тон в района, обхванат от споразумението;

3. "Зона на споразумение" означава водите на източната зона на Тихия океан, както е определено в член 3 от AIDCP;

4. "безрисков тон за делфини" означава риба тон, уловена в изхвърляне, където не е докладвана смъртност или сериозно нараняване на делфините;

5. „риба тон с делфини“ означава риба тон, уловена при изхвърлянето на отпадъци, където са установени смъртност и сериозни наранявания на делфините; всеки тон, уловен в мрежи, където делфините са умишлено заобиколени от кораби без ограничение на смъртността на делфините (DML) или чиито капитани не са в списъка на квалифицираните капитани в секретариата, не се счита за безопасен за делфините;

6. "наблюдател" означава лице, назначено на кораб от CITT или по националната програма за наблюдение на договарящата страна, за да регистрира риболовните дейности на този кораб;

7. "формуляр за проследяване" означава формуляр, определен в съответствие с образец А от приложение I (без делфини риба тон) и образец Б от приложение II (риба тон с делфини);

8. "пускане на гърнетата на гърната" означава действието на разгъване и затягане на портмонета с цел улов на рибата тон;

9. "щайга" означава всеки контейнер, използван за съхранение на риба тон след разтоварване, по време на хладилно съхранение или за транспорт за преработка.

Задължения на държавите - членки

1. Държавите-членки отговарят за наблюдението и проверката, в съответствие с настоящия регламент, уловения, транспортиран и разтоварен за преработка тон на тяхна територия.

2. Задължението, посочено в параграф 1, се прилага и за риба тон, разтоварен извън обхвата на споразумението от кораби, опериращи в тази зона. В случая на тези кораби системата за проследяване включва потвърждение на ненатовареното тегло.

3. Секретариатът на AIDCP предоставя на борда на наблюдателите формулярите за проследяване на рибата тон, освен ако държавата-членка, която има юрисдикция над кораба, не провежда национална програма за наблюдение. В този случай държавите-членки предоставят на борда на наблюдателя формулярите за проследяване за всеки кораб, плаващ под тяхно знаме и разрешаващи риболова на риба тон в зоната, обхваната от споразумението.

4. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят точното идентифициране на червения тон, уловен в зоната на прилагане на споразумението, който се съхранява, преработва и търгува на тяхна територия, докато не бъде подготвен за продажба на дребно като безрисков тон за делфини или риба тон, изложени на риск за делфини, според случая. Тези процедури включват следните изисквания:

а) всяка промяна в собствеността на непреработения тон, идентифициран с номер на проследяващ формуляр, се извършва в съответствие с член 6, параграфи 4, 5 и 7;

б) по време на преработката рибата тон без риск за делфините и рибата тон за делфини не се обработват на една и съща производствена линия и едновременно;

в) преработвателните предприятия водят достатъчно ясни записи, за да позволят броят на преработения тон да бъде проследен до съответния номер на формуляра за проследяване.

Задължения по време на риболовни операции

1. Наблюдателят определя дали уловеният тон е безопасен или е изложен на риск за делфините и въз основа на това определение, тонът се зарежда в трюмовете, подготвени и идентифицирани за тази цел.

2. След приключване на операциите по товарене, наблюдателят посочва вида и прогнозното количество натоварен тон във всяко трюмо, за нето, в подходящата форма за проследяване, след консултация с капитана или негов представител. Капитанът или негов представител и наблюдателят парафират всеки попълнен формуляр за проследяване.

3. Прехвърлянето на риба тон по море от мрежата на един риболовен кораб на друг риболовен кораб се посочва във формуляра за проследяване от наблюдатели на двата кораба, като се посочва количеството, вида и състоянието на рисковия делфин на прехвърления тон.

4. В края на всяко пътуване капитанът и наблюдателят преглеждат формуляра за проследяване, попълват го с други коментари и го подписват. Изходът приключва, когато кораб изхвърли две трети или повече от улова си при еднократно изхвърляне или при поредица от частични изхвърляния.

5. Комисията може да приеме правила за прилагане на настоящия член в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.

Операции по разтоварване, транспорт, съхранение и обработка

1. Най-малко 72 часа преди очакваната дата на разтоварване капитанът, корабособственикът или неговият агент съобщават на своите национални органи датите и местата за разтоварване на улова, изцяло или частично, за проверка.

2. Ако изходът приключи по време на разтоварването, този кораб получава нов формуляр за проследяване за следващото излитане и всяко количество тон, останал на борда, се записва на първото място в новия формуляр.

3. Ако изходът не приключи с разтоварването на кораба, корабът запазва оригиналния формуляр за проследяване и копие от оригиналните подписи се изпраща на националните власти на пристанището на разтоварване.

4. Ако тонът се разтовари от риболовен кораб и след това се натовари на борда на транспортен кораб за прехвърляне до мястото на преработка, държавата на знамето на транспортния кораб е отговорна за получаване на подходящ формуляр за проследяване, за записване на информацията на разтоварване (включително общото разтоварено тегло, ако е проверено), за проверка на безопасното разделяне на рибата тон, която не съдържа делфини, от рибата тон, безопасна за делфини, по време на товаренето и транспортирането, както и предаването на цялата съответна информация на секретариата на AIDCP и копие на Комисията. Двата вида риба тон могат да се съхраняват на едно и също място по време на транспортиране, при условие че те остават физически разделени от плитка или подобен материал и тонът с опасност за делфините е ясно идентифициран като такъв.

5. Когато тонът се разтоварва за незабавна преработка, държавата-членка, в която се извършва преработката, отговаря за воденето на документацията за разтоварването и записването на потвърденото тегло на рибата без риск за делфините и тази с риск за делфините. Съответната държава-членка използва оригиналния формуляр за проследяване на рибата тон, за да въведе исканата информация в базата данни и да проследи обработения тон и изпраща копие до държавата-членка на флага на кораба, който е ловил въпросния тон.

6. Разтовареният тон се разпределя в различни кутии в зависимост от неговия статус, т.е. без рискове за делфините или с рискове за делфините. Всяка кутия се идентифицира с номера на съответната форма за проследяване на рибата тон, състоянието на рибата тон и потвърденото тегло.

(7) Всяка продажба на част от улова трябва да бъде придружена от подходящ референтен номер по време на всички операции по преработка. За всяко прехвърляне на улова трябва да се уведомяват компетентните органи на държавата-членка на разтоварване/преработка, като се посочва номерът на формуляра за проследяване, видовете и количеството на съответния тон и получателя.

8. Когато рибата тон е разтоварена в пристанища на трета държава, държавата-членка може, въз основа на специално споразумение, да делегира надзора върху разтоварването и транспортирането на националните органи на съответното пристанище.

Ако третата държава на съответното пристанище е страна по AIDCP, отговорността за формуляра за проследяване е на държавата на пристанището.

Ако третата държава на съответното пристанище не е страна по AIDCP, отговорността за формуляра за проследяване е на държавата-членка на флага на кораба, освен ако в конкретно двустранно споразумение не е предвидено друго.

9. Комисията може да приеме правила за прилагане на настоящия член в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.

1. За прилагането на тези правила държавите-членки създават компютъризирана база данни, до която Комисията ще има компютъризиран достъп.

2. В рамките на 10 дни след получаване на формуляр за проследяване на риба тон, държавите-членки изпращат формуляра за проследяване, подписан от наблюдателя и капитана, до секретариата на AIDCP и копие до Комисията.

3. Държавите-членки уведомяват секретариата на AIDCP за промени в собствеността на необработен тон в съответствие с член 4, параграф 4 и копие до Комисията.

4. Всяка година, до 1 май, държавите-членки изпращат доклад до Комисията за прилагането на системата за проследяване и проверка на рибата тон, а Комисията изпраща на секретариата на AIDCP доклад, изготвен въз основа на него, преди всяка годишна среща.

5. Държавите-членки предават на Комисията имената и адресите на длъжностните лица, отговорни за прилагането на системата за наблюдение и проверка на рибата тон, установена в настоящия регламент.

6. Комисията изпраща на секретариата на AIDCP имената и адресите на служителите на Комисията, отговорни за прилагането на системата за наблюдение и проверка на тона, установен от настоящия регламент.

Приложения I и II могат да бъдат изменени в съответствие с процедурата, установена в член 10, параграф 3, за да се приложат мерките за опазване на AIDCP, които стават задължителни за Общността.

Мерките, необходими за прилагането на член 5, параграф 5 и член 6, параграф 9, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.

Мерките, които трябва да се предприемат съгласно член 8, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 3.

1. Комисията се подпомага от комитета, създаден съгласно член 30 от Регламент (ЕО) № 1234/2007. Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета [7].

2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.

3. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.

4. Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 и член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.

5. Комитетът определя свой процедурен правилник.

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 19 май 2003 г.

[1] ОВ C 304 E, 30.10.2001 г., стр. 212.

(2) Становище от 27 март 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(5) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1234/2007. 2846/98 (ОВ L 358, 31.12.1998 г., стр. 5).

Документ за проследяване (модел А) за риба тон без делфини

Документ за проследяване (модел Б) за риба тон с делфини