El Mexicano Интересен италиански специалитет е бита паста!

Блог за разпространение на испански и неолатински език и култура - www.elmexicano.hu

Страници

Събота, 14 май 2011 г.

Интересен италиански специалитет: бита паста!

италиански
Паста путанеска (Източник: Mediterrasian.com)
[ Внимание! В тази статия има и груби думи! ] Не мислех, че и в блога ще се обърна в посока на гастрономията (още повече, че аз и кухнята сме двете - и-три заедно), но това не можех да пропусна. Отначало наистина не исках да вярвам на очите си - и особено на чувството си за език - когато намерих това на страница със средиземноморски рецепти: паста puttanesca. Помислих си на италиански може би това може да означава нещо друго путта, както на испански a puta. Но се оказа, че не съм сгрешил, това не може да се преведе по друг начин, освен като „шибана паста“. Тъй като съм много любопитен човек, веднага започнах да изследвам откъде може да дойде това име.

Първо, нека да разгледаме къде е puta/putta. Според етимологични източници произходът му е несигурен, но вероятно е получен от говорим латински PŪTTU (M), - фигурата „малко момче/момиче, дете“ путо ‘Buzi’); със сигурност беше класическият латински PUTUS, - това беше народният еквивалент на семейството на PUER ‘дете’. Оттук нататък е лесно да се досетим как днешното значение на латинското „малко момиченце“ може да се е развило в испански и италиански.