Доставено от злата епоха

Галатяни 1: 4 тук ни казва, че Христос се е предал за нас, за да ни избави от сегашната лукова епоха:
„Който се отдаде за греховете ни, за да ни избави от настоящата зла епоха, според волята на Бог и нашия Отец (Гал. 1: 4)“
Думата „доставям“ е гръцката дума „ἐξαιρέω (exaireō)“, която според речника на Тайер означава:
1.) издърпайте, издърпайте, т.е. изкоренявам;
2.) изберете от (за себе си), изберете, един човек от много;
3.) запишете, доставете.
Фактът, че Господ избра - избра за Себе Си - а именно нас от много други в света, е прекрасен сам по себе си и, изглежда, е разбираем, благодарение на други Писания, които също говорят за това. И поради факта, че Той ни избра от света за Себе Си, Той също така ни отдели от него, което може да се предаде с лексикални синоними „извади, извади“ - Исус ни извади, измъкна ни от ръцете и силата на злия.
Но е интересно да се спрем по-подробно на третото значение на гръцката дума, използвана в оригинала, което е преведено и записано в руския синодален текст като „да доставя“.
Думата "доставя", наред с други обяснения от други различни източници, според обяснителния речник на Ефрем, означава: