Диета за отслабване здраве; Как даоизмът дойде в Германия Стихотворение за Дао-Те-краля

Как даоизмът дойде в Германия: Поема за Дао-Те-краля

Публикувано на 20 декември 2009 г. от KPBaumgardt

отслабване
Ако последната публикация вече разглежда връзката между депресията на болестта и безсмислието, все още се пренебрегва да се покаже къде, ако старото значение е загубено, може да се вземе „ново значение“.
С превода на Ричард Вилхелм. първата използваема версия на китайския крал Дао те, книгата на мъдростта също е пристигнала в Германия, дори само малцина да са забелязали. Все още не е известен или общоизвестен в тази страна, но прекрасно стихотворение на Бертолд Брехт е пътеводител към една от най-важните книги в света:

BERTOLT BRECHT
ЛЕГЕНДА ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА КНИГАТА „TAO TE KING“
ПО ПЪТЯ НА ЛООТСА
В ЕМИГРАЦИЯ

Стихотворението може да бъде хубаво въведение в “света” на Дао-Те-Кинг - книга, в която е базирана на горното. Преводът е предимно за "значение".
Нека стихотворението работи върху вас.
Следният чертеж е само косвено свързан: Той е от студент в курс за млади имигранти.

Но това показва по чудесен откровен и отворен начин кои абсурдни ситуации могат да възникнат по време на „усилията за интеграция“.

Какво искате да правите там, освен добро лице към глупавата игра?

В други ситуации има и други възможности и алтернативи, но изглежда, че стажантът, който е надарен със здравословен оптимизъм, интуитивно е усвоил максимата от Лао-Це: „Тази мека вода побеждава твърдия камък във времето.

BERTOLT BRECHT

ЛЕГЕНДА ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА КНИГАТА „TAO TE KING“