Чуждият език влияе върху морала - знанието
Актуални новини в Süddeutsche Zeitung

Табло
икономика
Мюнхен
Култура
общество
Знание
Лингвистика: граматика и етика
Принесете в жертва един човек, за да спасите няколко други? Отговорът зависи и от това дали хората анализират дилемата на собствения си език или на чужд език.
Езикът е на първо място, след това моралът. Приблизително така би могла да бъде модифицирана една добре позната поговорка за етичните способности на човека. Ако тестваните субекти бъдат помолени да вземат решение в морално сложна ситуация, езикът играе основна роля: преценките се различават в зависимост от това дали сценарият е описан на техния майчин език или на чужд език. Това демонстрират психолози, работещи с Алберт Коста от Университета Помпеу Фабра в Барселона в проучване в специализираното списание Plos One (Том 9, стр. E94842, 2014).
Учените представиха на своите изпитвани класически сценарий от моралната психология. Трябва да си представите, че стоите на пешеходен мост, където ще станете свидетели на предстоящо бедствие. Влак се втурва към петима души и има само един начин да спасим живота на нещастника - като жертваме друг. За да направят това, наблюдателите на моста ще трябва да избутат дебел мъж на коловозите. Невероятна идея да убиеш някого, за да спасиш друг? Има ли правилно решение в тази ситуация? От утилитарна гледна точка наблюдателят трябва да жертва човека. Пет живота са повече от един. Но в многото изследвания, в които субектите са били изложени на това измислено решение, нещо вътре в тях се разбунтува. Техните морални интуиции забраняваха активно убиване на невинен човек - дори това да спаси няколко живота.
Ако задачите се дават на майчиния език, човек обикновено си пада по логически капани
Този резултат беше показан и в настоящото проучване от испанските психолози, особено когато изпитваните бяха поставени пред дилемата на техния майчин език. На чужд език - френски, израелци, американци и корейци бяха сред участниците - делът на онези, които решиха да направят ужасното дело за доброто на петимата души, беше по-висок. „Присъдата не трябва да зависи от това дали мислите за живота на дебелия човек или за el hombre grande“, казва Коста. "Но за съжаление точно това е от значение."
Моралните психолози вече сериозно надраскаха образа на рационално претеглящия човек. В многобройни творби те показват, че въпросът дали едно действие е добро или лошо е силно повлияно от емоциите. Първите незабавни реакции на дадено лице на изявление или ситуация обикновено определят преценката. В края на краищата съзнателното мислене дава оправданието за това, което са дали афектите. Оценявайки обезпокоителна ситуация на чужд език, психолозите около Коста сега спорят, намалява емоционалността му, в същото време увеличава когнитивното напрежение и по този начин предизвиква рационално мислене. При тези обстоятелства изпитваните от Коста взеха по-утилитарно решение да избутат мъжа до себе си от моста.
В друг тест психолозите подлагат своите субекти на тестове, в които се проверява рационалното мислене. Участниците се справяха по-добре, ако тези задачи се даваха на чужд език. На майчиния си език те по-лесно си падаха по интуитивно очевидните отговори, но при по-внимателно вглеждане се оказаха погрешни. Подобни резултати са известни от проучвания, при които задачите са представени с различно четливи шрифтове. Колкото по-лош е шрифтът, толкова по-вероятно е участниците да забележат логически грешки. Понякога хората трябва да бъдат принудени да мислят, в противен случай те твърде лесно се доверяват на първата мисъл.