ЧЕТИРИ МЕСЕЦА НА ЗАГАДКИ, ПОЛЕМИКА, УСПЕХ
Как измислените мемоари на офицер от СС станаха бестселър във Франция? Защо някои хора искаха да изглеждат като американския писател? Има ли недоразумение от Littell? Разследване.

От ДЖИЙ-КРИСТОФ БЮЙСОН
Публикувано 29.12.2006 г. 6:00 ч., Актуализирано 15.10.2007 г. 10:13 ч
Кой всъщност е Джонатан Лител ?
Какво знаем за американския писател, което би могло да се използва за по-добро четене на неговото творчество? Роден в Ню Йорк на 10 октомври 1967 г., той е син на Робърт Лител, автор на най-продаваните шпионски книги, известни с обема и документалната си прецизност (The Company, великият роман на ЦРУ), той е израснал в южната част на Франция (театър на няколко сцени от книгата), последвано от проучвания в престижния парижки лицей Фенелон, известен с преподаването си на френски и гръко-латински хуманитарни науки, посещава болестните катакомби на френската столица, където милиони човешки кости превеждат Сад и Бланшо - автор, почитан от разказвача на Les Bienveillantes -, живял е в Москва и е посещавал много близко някои палачи в Русия, бивша Югославия, Руанда, Афганистан и Пакистан, където е бродил (и е рискувал живота си) като част от мисиите си за действие срещу Глад. Сега той живее в Барселона, смята, че първият му роман - Bad Voltage, произведение на научната фантастика - е „младежка глупост“, отказва, че книгата му е обект на екранизация и ще следи отблизо превода. роман на английски език.
Трябва ли да публикува "Les Bienveillantes" ?
Има обаче един аргумент, който не може да бъде отхвърлен твърде леко: какво ще кажете за паметта на жертвите? В Le Nouvel Observateur режисьорът на Шоа Клод Ланцман неумело се опита да го прогресира, за да оправдае отблъскването си, като се притесняваше, че романът един ден ще замени Историята, а Les Bienveillantes ще замени La Destruction des Juifs от Европа на Раул Хилберг в изследването, ако не разбирането за геноцида. Несъмнено неоснователна мъка, на която Мишел Крепу категорично отговаря в декемврийския брой на La Revue des deux mondes: „И ако този роман наистина е съществувал като роман, като се има предвид Шоа на Ланцман (нека припомним все пак, че Шоа е, а не книга) а не въпреки себе си? "