Аз съм преводач и не трябва да превеждам

Аз съм преводач и не трябва да превеждам

Вие сте преводач. И около вас има пандемия. Възможно е тази пандемия да не е променила твърде много начина ви на живот, така или иначе сте свикнали да работите от вкъщи. Но какво, ако това се отрази на натоварването ви?

които дадат

Може би първата мисъл е, че сте в лоша, нещастна ситуация. Но ако превърнете този лош късмет в късмет, продуктивен късмет?

Ако приемем, че имате повече време, сега е точното време да оптимизирате ресурсите си, да оптимизирате знанията си, да се подготвите за професионален живот след пандемия.

В следващите минути (думи) ще ви предложа няколко начина да превърнете този период в период на развитие, на еволюция. Да, това ми звучи доста глупаво, изглежда, че BT не е за мен. Изглежда, че BT също не е за мен.

И ще говоря за това какво можете да направите продуктивно. По-конкретно, ще говоря за някои моменти, които ще ви дадат основа за размисъл, които ще ви дадат насока.

Надявам се, че тези 11 точки са ви помогнали да добиете представа какво бихте могли да направите през това време. И не забравяйте, стойте вкъщи, бъдете в безопасност, бъдете здрави!