Автентичен превод Национално бюро за преводи и заверки

Разбираемо за автентичния превод

превод

Обикновено ще ви е необходим заверен превод в административно производство. В значителна част от подобни процедури властите изискват заверен превод от OFFI Zrt. Можете да прочетете повече за разликите между автентичните и неаутентичните преводи на нашата страница с често задавани въпроси.

Разграничаваме два вида автентичен превод:

  • на заверен превод във всички случаи това означава заверен превод на документи, представени на хартиен носител, а завършеният превод също е на хартиен носител.
  • на е-заверен превод Той е направен от документи с електронен подпис и може да бъде получен само в електронен вид (es3 или файлов формат), така че няма копие на хартия, тъй като завършеният превод има и електронен подпис.

Автентичният превод означава точна, коректурна, уникално идентифицирана хартиена версия на оригиналния документ, преведена на искания език, където оригиналният документ (или заверено копие от него) и попълненият, преведен документ са неразривно свързани.

Съгласно законовата уредба OFFI Zrt. Има право да направи заверено копие на чуждоезиковите документи, но не можем да направим заверено копие на унгарския език, представени за превод. Ако имате нужда от заверено копие на документа на унгарски език, предоставен за превод, OFFI ще поеме задачите, свързани с нотариалната администрация, при поискване.