Апломб - Събрани творби
Какво означава изразът, който говори с апломб? На съвременен руски книжната дума aplomb означава ясно самочувствие в поведението (маниерите) или в разговора. Трябва да се каже, че в исторически план такава негативна оценка на думата апломб не се е появила веднага, преди да е била по-неутрална. Съществителното aplomb е заимствано от френския език в средата на миналия век. Френският апломб буквално означава вертикално, изправено положение. Възникна от предлога а и съществителното plomb - „олово“ (сравни: печат, печат и др.). На френски думата aplomb означава не само „отвес, вертикален“, но и „баланс“, както и „самочувствие“ - от навика да се държи прави, уверен или арогантен. В професионалната реч апломб се наричаше положението на крайниците при кон. „Тя изпълнява с апломб“, беше одобрително казана на кон в конна надпревара или в обездка.
От френската дума aplomb в значението на „баланс, вертикал“ се появява хореографският термин aplomb - „способността да се поддържа стабилност в танца“. В театрална реч срещаме думата апломб в значението на „подчертаната увереност в изпълнението на художника“. В Обяснителния речник на руския език, редактиран от Д. Н. Ушаков, заедно с примери за „отрицателна“ употреба (голям апломб; говорете с апломб; задръжте с апломб), има доста неутрална фраза за това време: „Липсва му апломб. " С други думи: той няма самочувствие, необходимата смелост в разговор, в нрави и действия.