Английски - Урок 20 Раздел 2 - всички, някой, някой, никой

Думи, получени от всеки-, някои-, всеки- и не-
Думи, получени от всеки-, някои-, всякакви- и не-

На английски език има няколко думи от две части, първата част от които съдържа местоименията every-, some-, any- и дори частицата no-. Принципът на използване на такива думи се припокрива с темата от предишния раздел. Ще трябва да запомните всички представени думи и да се научите как да ги овладеете добре.

всички, някой, някой, никой

Тези четири местоимения се отнасят само за хората. Нека разгледаме значението и приложението на всеки по ред.

Всички знаят къде работите - Всички знаят къде работите
Всички ги чакат - Всички ги чакат

Моля, обърнете внимание, че този и други подобни местоимения са в трето лице единствено число (той, тя). Ако е необходимо, глаголите трябва да се поставят в тази конкретна форма.

Не казвайте Всички знаят или Всички чакат .

Кажете го на английски:

Всички напуснаха кафенето и отидоха на площада

някой - някой, някой (в изявления)

Някой ми каза, че си болен - Някой ми каза, че си болен
Търся някой, който да споделя апартамент - търся някой, който да споделя апартамент

Местоимението somebody се използва в същите случаи като отделното some в утвърдителни изречения.

Някой ми се обажда всяка вечер

някой - някой (въпроси и негативи)

Някой знае ли как да стигне до стадиона? - Някой знае ли как да стигне до стадиона?
Има ли някой у дома? - Има ли някой вкъщи?

Не виждам никого - не виждам никого

Разликата между някой и всеки се основава на противопоставянето на някои и на всеки (виж предишния раздел).

Не казвайте: Не виждам някого .

Познавате ли някой тук?
Не, не познавам никого

Никой не ме обича - Никой не ме обича
Никой не каза нито дума - никой не каза нито дума

Никой не ти вярва

Тъй като вече никой не носи отрицание, глаголът в изречението ще бъде утвърдителен, за да се избегне двойно отрицание. Буквално такива изречения ще бъдат преведени на руски, както следва: Никой не ме обича или Никой не ви вярва.

Сега се опитайте сами да преведете следните изречения на английски, като използвате правилното местоимение:

Ще поканите ли някой на парти?
Всеки иска да знае английски, но никой не иска да го научи
Някой ви чака пред вратата

Разглежданите четири местоимения имат дублирани думи: съответно всеки, някой, всеки и никой. Те са сходни по дизайн и значение.

Всички са щастливи = Всички са щастливи
Някой те чака = Някой те чака
Някой говори ли испански тук? = Някой говори ли испански тук?
Никой не ни разбира = Никой не ни разбира

От примерите можете да видите, че местоимението наистина не се пише отделно, за разлика от всички други думи.

Всъщност казахме малко повърхностно, че думите с корени -body и -one са еднакви. По смисъл те са много сходни, но все пак някои тънкости в тяхната разлика могат да бъдат разграничени. Например, всички са по-близки по значение до руското „всички“ и всички са по-близки до руското „всички“. И ако искаме да поставим предлога на след такива местоимения, тогава е по-правилно да използваме думи с корен -one .