Актове за езика на документа - DOC документ

Документи

ПОЗДРАВЕ Добро утро! Здравейте! Добър вечер! Лека нощ! Здравейте! Добре! Чао чао! Формули за контакт след въпроси за Добро утро/Добър вечер Как сте? Как си? Как си? Отговори Много добре, благодаря. Добре благодаря. Добре благодаря. бини.

Позволете представя

ЗДРАВЕ Здравейте! Здравей! Бонсоар! Лека нощ! Здравейте! Чао/Чао (фамилия) Формуляри за контакт след Привет/Добър вечер Въпроси Как си? Как върви? a va? Отговори Много добре, благодаря ви добре, благодаря ви добре, благодаря ви Не е лошо.

ПОЗДРАВЕ Добро утро! Добър ден! Добър вечер! Лека нощ! Здравейте! Здравей! Чао чао! Формули за контакт след добро утро/добър ден Въпроси Как сте? Как са нещата? Как върви? Отговори Чудесно, благодаря! Добре благодаря! Много добре, благодаря ти! Доста добре, благодаря!

Формули, които показват намерението да поддържаме връзка скоро! Ще се видим скоро! (след няколко минути) Ще се видим по-късно! Следващата седмица! Приятен ден! Добър вечер! Добър ден! Сбогом! Plcut уикенд!/Край на sptmn plcut! Добра работа! Увеличете работата! ДА ПРЕДСТАВИ/ДА ПРЕДСТАВИ А) преди презентацията: познавате господина. Познавате дамата. Госпожице Знаеше ли? Не мисля, че се познавате.

Формули, указващи кой иска да поддържа връзка скоро! веднага! през цялото време! по късно! следващата седмица! Добър ден! Добър вечер! Добър ден! Добър път!/Приятно пътуване! Приятен уикенд!/Честит уикенд! Добро продължение! Късмет! ВЪВЕДЕНИЕ/ВЪВЕДЕНИЕ а) Преди презентациите: Познавате ли г-н? Мадам? Мадмоазел? Познавате ли се Не мисля, че се познавате

Формули, които показват намерението да поддържате връзка Ще се видим (скоро)! Ще се видим след няколко минути! До скоро! До другата седмица! Приятен ден! Приятна вечер! Приятен следобед! Приятно пътуване! Приятен уикенд! Успех за вашата работа! ПРЕДСТАВЯНЕ НА НЯКОЙ/САМИЯ а) Преди да представите някого: Познавате ли г-н/г-жа./Госпожице? Срещали ли сте се преди? Не мисля, че сте се срещали преди

познаваш ли колегата б) Презентация: Аз правя презентациите. Все още не съм правил презентациите. Имам честта да ви представя. Имам удоволствието да ви представя. Позволете ми да ви представя. Нека те представя. Представям Пол. В желание да представи Мария. Това е Пол, мой приятел и колега. Представям се: Позволете ми да се представя. Аз съм. Моето име е. Моето име е. в) След презентацията: Радвам се да се запознаем. Радвам се да се запознаем.

Познаваш ли гаджето ми? б) Презентациите: Правя презентациите, които още не съм направил. Имам честта да се представя. Имам удоволствието да се представя. Позволете ми да се представя. Позволете ми да ви представя, представям ви Павел. Бих искал да ви запозная с Мария. Това е Пол, мой приятел и колега. Представям се: Позволете ми да се представя аз съм/аз, това е името ми се обаждам в) Отговор на презентации: Радвам се, че се запознах с вас. (), за да ви опозная.

Познавате ли моя съученик? б) Въведение: Позволете ми да ви запознаем помежду си, с които все още не съм ви запознавал. Имам честта да ви представя. Позволете ми да представя г-н/г-жа/Мис за теб Това е Пол. Бих искал да ви представя Мария. Това е Пол, моят приятел и съученик. Позволете ми да се представя: Позволете ми да се представя. Аз съм Казвам се в) След представяне: Радвам се да се запознаем. Как си!/Приятно ми е да се запознаем.

Радвам се да те видя. ДОБРЕ ДОШЛИ, ПОЛУЧАЙТЕ НЯКОЙ Добре дошли! Добре дошли! Добре дошли! Бъдете добре дошли! Добре дошли! Приветствам ви! Много се радваме да Ви приемем! Добре дошли всички! Радвам се да те видя! Радвам се да те видя! Каква приятна изненада! ИЗРАЗИТЕЛНА ИДЕНТИЧНОСТ Простете/Извинете, вие сте. Те са? Ти си джентълменът .

Много се радвам да се запознаем. ДОБРЕ ДОШЛИ Добре дошли! Добре дошли! Добре дошли! Добре дошли! Добре дошли! Ние Ви приветстваме! Много се радваме да Ви приветстваме! Добре дошли всички! Радвам се да те видя! беше ми приятно да те видя! Каква приятна изненада! ИЗРИЧНА ИДЕНТИЧНОСТ

Приятно/приятно е да се запознаем. ДОБРЕ ДОШЛИ/СРЕЩА ХОРА Добре дошли!

Много се радваме да Ви видим! Радвам се да ви видя всички! Толкова се радвам да те видя! Това удоволствие е да те видя! Каква приятна изненада!

ИЗРАЗИТЕЛНА ИДЕНТИЧНОСТ Извинете ме. Имаш ли? Сър. Вие ли сте Как се казваш? Извинете ме. Вие ли сте. Вие ли сте г-н?/Трябва да сте г-н? 8

Как се казваш? Кой е? Да, аз съм. Румънец ли си? Французин ли си? От къде идваш? Къде отиваш? Идвам от Румъния. Отивам в Париж Къде живеете? Живея в Букурещ. Каква професия имате? В коя сфера работихте? Аз съм инженер. На колко години си? Аз съм на 14 години. Говорите ли френски/английски? Да, говоря свободно френски и английски.

Как се казваш? Как се казваш? Кой е?/Кой е това?/Кой е? (фамилия.) Да, това съм аз./Това е вярно./Готово. Румънец ли си? Французин ли си? Идваш ли?/Идваш ли? Къде отиваш?/Отиваш ли? Идвам от Румъния. Отивам в Париж. Къде живееш? Джабите Букурещ. Какво правиш в живота си?/Каква е твоята професия? Върху какво работиш? Аз съм инженер. На колко години си?/На колко години си? Аз съм на 14 години. Говорите ли френски/английски Да, владея френски и английски.

Как се казваш? Кой е? Да, това съм аз/това съм аз. Румънец ли си? Французин ли си? От къде си? Къде отиваш? Идвам от Румъния, отивам/отивам в Париж. Къде живееш? Живея в Букурещ. Какво правиш?/Каква е вашата работа/професия? В коя сфера работите?/Каква е вашата специалност? Аз съм инженер. На колко години си? Аз съм на четиринадесет години). Говорите ли френски/английски? Да, говоря свободно френски и английски

БЛАГОДАРЯ ВИ/ОТГОВОР БЛАГОДАРЯ Благодаря! Благодаря ти много! Благодаря ти много!

БЛАГОДАРЯ/ОТГОВОРИ НА БЛАГОДАРЯ Благодаря! Благодаря ти много! Благодаря ти много! Благодаря ти много! Благодаря ти хиляда пъти! Благодаря ти много! Благодаря предварително! Благодаря ти много! Благодаря много/безкрайно/много! Благодаря ти за всичко (сърцето ми)! Благодаря Благодаря, че отговорихте на Благодарности Моля! Нищо! Няма нищо! Нищо! Това (наистина) нищо! Беше много малко!

БЛАГОДАРЯ/ОТГОВОР НА БЛАГОДАРЯ Благодаря! Благодаря ти много! Благодаря много! Благодаря ти много! Много благодаря! Много благодаря! Благодаря ви предварително! (Наистина) оценявам, че съм ви много благодарен! Наистина не мога да ви благодаря достатъчно! Благодаря от сърце! Изключително/изключително благодарен Благодаря ви за Благодаря ви много, че отговорихте на благодарностите. Въобще не!/Забрави! Не го споменавайте! Това е удоволствие! Това е добре./Добре. По всяко време! (Не) се радвам/радвам се, че бях от (някаква) помощ/съдействие/услуга

Благодаря предварително! Благодаря ти много! Благодаря ти много! Благодаря ви от сърце! Благодаря за. Благодаря ти за. ОТГОВОР НА ТЕЗИ, КОИТО ВИ БЛАГОДАРЯТ С УДОВОЛСТВО! Няма какво да правите! Радвам се, че успях да помогна! За малко!

Не е голяма работа! ИСКАНЕ Дайте ми го, моля! Можете ли да ми го дадете, моля? Искаш да ми го дадеш. Моля те? Можеш. Искаш да ми го дадеш. Моля те? Боже мой, моля те! Донеси ми Обади ми се на такси! Забави радиото! ОТГОВОРЕТЕ ПОЛОЖИТЕЛНО На ваше разположение. Можете да разчитате на мен. Радвам се, че мога да ви помогна. Радвам се, че успях да ви помогна (бъдете полезни).

Беше толкова малко! АСК Дайте ми, моля плоска! Можете ли да ми дадете малко, ако сте плоски? Искате ли да ми дадете, моля? Pourriez-vous? Искате ли да ми го дадете, моля? Дайте ми, ако сте плоски? Apport-moi! Обади ми се на такси! Радиото, по-малко силно! ОТГОВОРЕТЕ ПОЛОЖИТЕЛНО На ваше разположение. Цялата ви услуга. Можете да разчитате на мен. Радвам се, че мога да ви помогна. Радвам се, че успях да ви помогна.

Това беше най-малкото, което можех да направя. МОЛЯ ЗА НЕЩО Бихте ли ми дали? Бихте ли ми дали? Искате ли да ми дадете? Можеш ли?/Чудех се дали можеш Бихте ли ми дали? Би ли имал нещо против да ми дадеш? Дай ми, моля те, донеси ми. Можеш ли да се обадиш за такси, моля? Моля, намалете радиото! ПРИЕМАНЕ/ОТГОВОР НА ИСКАНЕ (Im) на ваше разположение! Можете да разчитате на мен! Щастлив съм, че мога да ти помогна. Радвам се, че успях да ви помогна

Не се колебайте да ме попитате! Да! Разбира се! Няма проблем! ОТГОВОР ОТГОВОРНО Съжалявам, но. Съжалявам, че не мога да ви помогна. Колко жалко! Нищо не мога да направя за теб. Няма начин! Да не говорим за решението! да се върне в

Не се колебайте да допринесете за мен! И! Разбира се/разбира се ср/със сигурност! Няма проблем! (фам.) Няма проблем! (фам.) ОТГОВОР ОТГОВОРНО Много съжалявам, но съжалявам, но съжалявам, че не мога да ви помогна. Колко жалко! Не мога да направя нищо за теб. Няма въпрос! (фамилия) Няма въпрос за отмяна на това решение! СЕКС/ОТГОВОР ЗА ИЗВИНЕНИЯ Моля mexcuser! Моля, приемете моите извинения! Извинявам ти се!

Не се колебайте да ме помолите. О да!/Напротив! Разбира се!/На всяка цена! Не е проблем!/Няма проблем! ОТКАЗВАНЕ Съжалявам, но много съжалявам, но съжалявам, че не мога да ви помогна. Много съжалявам, но се страхувам, че не мога да ви помогна. Няма начин!/Това е невъзможно!/Не мога да го направя! Няма начин да го направя! Не мога да приема това! ИЗВИНЯВАНЕ/ПРИЕМАНЕ НА ИЗВИНЕНИЕ Моля, простете ми (за)! Моля, приемете моите извинения (за)! Аз (наистина) трябва/трябва да се извиня (за)! 12

ДА СЕ ИЗВИНИ/ДА ОТГОВОРИ ОНОВА, КОЙТО ИЗВИНЯВА