Abyrvalg на тесни националисти, победител

Всеки антикомунист е гад (Un anti-communiste est un chien) ".

abyrvalg

Оказва се учудващо лесно да се отговори на този въпрос. Отваряме статистическия годишник "Националната икономика на СССР през 1990 г." (сборник „абсолютно свободен от цензура“, по думите на историка А. В. Шубин), стр. 236 и чете заглавието: „Издаване на книги и брошури в републиките“. Страхотно, точно това, от което се нуждаем. Да вземем за пример гърбавия 1985г. Общо в СССР са публикувани 2150,7 милиона книги и брошури и от това богатство само в РСФСР са публикувани 1650,6 милиона книги и брошури на чистия, красив, обичан, велик и могъщ роден руски език, т.е. 77%. Но определен брой книги и брошури бяха публикувани и на руски в други републики на СССР. След РСФСР най-голям е тиражът в Украинската ССР (от 155,5 милиона, 77,8 милиона в украински) и БССР (от 53,3 милиона, само 5 милиона в Беларус). В останалите републики тиражът е твърде малък, за да се спрем подробно на него. От горните данни следва, че към 77% от публикуваните книги на руски език само в една РСФСР може да се добави определен брой от други републики на СССР, така че общият брой публикувани книги и брошури на руски език в СССР да бъде около 85%.

Тези. с цялата сложност на националния състав на СССР (имайки предвид сложността на състава и разнообразието на самите народи на РСФСР), публикуването на книги и брошури на всички езици на народите на СССР не надвишава около 15%. Много ли е или малко? По-скоро малко, отколкото много, като се има предвид, че през съветските времена, благодарение на политиката на СССР, руският език се превърна в пълноценен език на международната комуникация, наравно с английския. И едва след разпадането на Съветския съюз започна да предава линиите. Малко езици можеха да се похвалят с такова влияние в света, каквото имаше руският език по време на съществуването на СССР.

Е, нека разгледаме фактите. През 60-те години от съществуването на СССР (1918-1978), творбите на В.И. Ленин са публикувани в Съветския съюз 23 889 пъти на 66 езика на народите на СССР и на 51 езика на народите на чужди държави. Общият тираж на всички публикувани творби на В.И. Ленин за 60 години от съществуването на СССР възлиза на 531,1 милиона копия.

През същия период (т.е. 1918-1978 г.) общият тираж на творбите на основателите на марксизма е само 116,5 милиона копия. През този период в СССР произведенията на К. Маркс и Ф. Енгелс са публикувани над 3,1 хиляди пъти на 49 езика на народите на СССР и 39 езика на народите на чужди държави.

Във всеки случай за нашите читатели смятаме, че би било интересно да знаем, че например Муса Ташмухамедов, узбекски поет и писател, е превел на родния си език такива произведения като: „Евгений Онегин“ от А.С. Пушкин, "Маскарад" от М.Ю. Лермонтов, публицистиката на М. Горки, „Разделянето на поезията на родове и видове“ от В.Г. Белински и др.