12-те най-добри коледни песни от цял свят

За Коледа искам само едно ... песни! Не само, че празниците са най-доброто време за излизане с любими хора, докато ядете бисквитки, докато удвоите теглото си, но също така е чудесно време да пеете, сякаш няма утре. Какво ще кажете да добавите малко магия към Адвента тази година, като се вкарате в празничното настроение с коледни песни от цял свят?
1. ФРАНЦИЯ: PETIT PAPA NOËL
Ако една песен е интерпретирана както от Смърфовете, така и от Селин Дион и от Бурундуците, тогава тя трябва да е класика. Всяко дете във Франция знае текста на Petit Papa Noël, песента за пристигането на Дядо Коледа (Papa Noël), изпята от гледна точка на дете, което горещо се надява Дядо Коледа да не забрави подаръците си (и ние можем да се чувстваме по този начин но със сигурност всички разбират добре).
2. СТРАХОТНА БРИТАНИЯ: ПАКУВАЙТЕ ЗАЛИТЕ
Една добра коледна песен има някои типични характеристики, като закачлива мелодия и припев, към които можете бързо да пеете. Deck the Halls има и двете, а половината от текста е просто много фа ла ла ла ла ла ла ла ла. Мелодията е взета от уелска новогодишна песен от 16 век, текстът е добавен чак през 19 век. Възрастта му доказва каква е класиката: Дори днес Deck the Halls е една от най-популярните коледни песни в англоговорящия свят.
3. ИТАЛИЯ: TU SCENDI DALLA STELLE
Това със сигурност е най-старото парче в нашата колекция: Tu scendi dalla stelle, на английски език Вие слизате от звездите, е написано в началото на 18 век и описва пристигането на бебето Исус - от покрития със звезди навес до студената, зимна земя. Няма как да се заобиколи тази коледна песен в италианската подготовка за Коледа и тя често се пее от детски хор, защото това просто прави нещата по-празнични, както всички знаем.
4. ГЕРМАНИЯ: О ВЕСЕЛИ
О, ти щастлив е за коледния сезон и раждането на Исус. Тази традиционна немска коледна песен е написана в началото на 19 век и има подвижен произход: След като Йохан Даниел Фолк, авторът на текста, губи четири от седемте си деца от тиф, той основава сиропиталище за изоставени деца и посвещава песента на сираци.
5. НОВА ЗЕЛАНДИЯ: ПУКЕКО В ПОНГСКО ДЪРВО
Пукеко в понга дърво е версията на Маори на Дванадесетте дни на Коледа или с други думи, най-празничният начин да тренирате мозъка си, като запомните дванадесет строфи, всяка от които надгражда предишната. Pukeko е птица, която обича да се скита около дървета понга - дървесни папрати, родени в Нова Зеландия. Освен това в дванадесетте коледни дни на Нова Зеландия бяха раздадени кумери (сладки картофи) или пиупиус (традиционна пола на маори).
6. АВСТРАЛИЯ: ДЖЪНЪЛ БЪЛНС
Както новозеландците приеха класика и я приспособиха към своята култура, така и австралийските им съседи с Jingle Bells. Тъй като Коледа в Австралия се провежда през лятото, Дядо Коледа не се вози в шейната си, теглена от кон (в отворена шейна с един кон) - вместо това той се втурва през храста, или: „през храста в ръждясал холден уте“ . Holden е модел на автомобил, а ute е съкращение на полезност. Дядо Коледа кара пикап, което също е много полезно, когато имате подаръци за транспорт. Не искаме да разкриваме всичко, но джапанки, готини кутии с бира и пържоли на скара също са част от обилно австралийско коледно парти.
7. САЩ: БЯЛА КОЛЕДА
Най-продаваният сингъл в света е White Christmas, изпята от Bing Crosby, така че, разбира се, тази коледна песен трябваше да бъде в нашия списък с най-добрите международни коледни песни. Това е една от по-младите песни в този списък, защото е написана от Ървинг Берлин през 1942 г., но има тонове кавър версии, от Елвис до Иги Поп до Лейди Гага и песента е преведена на много езици.
8. ЛАТИНСКА АМЕРИКА: EL BURRITO DE BELÉN (EL BURRITO SABANERO)
Всеки, който е израснал в испаноезична страна, със сигурност е запознат с тази незаменима коледна песен в Латинска Америка, която разказва как някой язди малко магаре до Витлеем, за да види бебето Исус. El Burrito de Belén е записан за първи път от детски хор от Венецуела и е лесно да се пее. И танцувайте за него. И когато празниците свършат, едва ли можете да извадите песента от главата си - истинска закачлива мелодия.
9. НИГЕРИЯ: БЕТЕЛЕХЕМУ
Тази нигерийска коледна песен за раждането на Исус Христос се пее в йоруба, един от регионалните езици на Западна Африка. Произходът на песента е неясен, но тя дължи своята популярност на Glee Club на колежа Morehouse в Атланта, Джорджия, който за първи път изпълнява песента през 60-те години. Днес Betelehemu е част от репертоара на много хорове по целия свят.
10. ЦЯЛА АМЕРИКА: ФЕЛИЗ НАВИДАД
Коледна песен само с двадесет думи на два различни езика? Звучи като джакпот за любопитни учащи: ако изучавате испански и английски, тази песен е идеалната комбинация за начало. Feliz Navidad е написана от пуерториканския певец и автор на песни José Feliciano. Песента е много популярна в Северна Америка и много испаноезични страни.
11. ШВЕЦИЯ: RÄVEN RASKAR ÖVER ISEN
Räven raskar över isen е стара шведска народна песен, която може да бъде преведена, докато лисицата се разхожда из леда и очевидно е перфектна като танцова песен за празниците, защото шведите я пеят, докато танцуват около елхата. Има няколко модернизирани версии на тази класика: Една от тях, написана от Шведската агенция за опазване на околната среда, също взема предвид изменението на климата и позволява на лисицата да плува през езерото, защото вече не замръзва и няма лед.
12. НА ПОЧТИ ВСИЧКИ ЕЗИЦИ: ТИХА НОЩ
Тихата нощ също може да бъде описана като щастлив рожден ден на коледните песни: Това е най-популярната песен в света и е преведена на повече от 100 езика. Франц Ксавер Грубер композира „Тиха нощ“, „Света нощ в Австрия“ през 1818 г. и текстът е добавен две години по-късно. Оттогава песента обикаля света и все още го прави. През 2011 г. „Тиха нощ“ дори бе обявена от ЮНЕСКО за нематериално световно културно наследство.