Виза за обучение в Тайланд минусите надвишават плюсовете

Спомням си добре края на първия си урок в езикова гимназия в Патая. „Следващият път ще има тест за всички гласни и съгласни“, обяви учителката Нан. Те са само 86. И всяка буква има име, което се състои от 2-3 думи. Така че първата ми мисъл беше „Не, ще взема теста, не искам да се смущавам“. И второто: "По дяволите, платих ли пари, за да се страхувам от някои тестове?"

Придобивам виза за обучение в Тайланд, трябваше да отидем в Лаос. Беше "трябваше", защото Виентян е най-мрачното място, което някога сме били.

И това беше правилната мисъл. Защото, както се оказа, тестовете в нашето езиково училище не придават особено значение (между другото, списъкът на всички езикови училища в Патая можете да намерите тук). Те просто не вярват, че можем да научим задоволително тайландски. По време на теста учителят постоянно разпространява съвети и след това дори не събира работа - всички добри момчета, благодаря на всички!

Това беше само началото на разочарованието от тайландската студентска виза, която ние пътувал от Тайланд до Лаос.

Английски: Руснаци, разбирате полски?

Тогава разочарованието дойде от групата по английски език, където Жени учи. Първо, учителят в нашето езиково училище в Патая е Ливърпул с адски акцент (моят учител по английски Кели призна, че останалите британци се подиграват на ливърпулци заради този акцент). Второ, той никога не поправя, ако правите грешки. Трето, той не обяснява граматиката по принцип. Веднъж Женя го попита за това и той почти се пропълзи от масата от страх. После измърмори нещо в Ливърпул и се престори, че този разговор не съществува.

Четвърто, няма урок. Тоест беше, но след това го преминаха, а следващият не се появи! Вместо това се появиха някои разпечатки с превод на полски език. Четвърто, схемата на уроците в училище е много неефективна: те следват принципа „Ние четем нови изрази и примери един по един“. Като в пети клас.

Виза за обучение в Тайланд: според тази книга (не можете да я наречете учебник) Женя е била преподавана на английски. Минаха го и от няколко месеца чакат нов.

Тайландски: кого нарече куче?!

От моя страна недоволството е, че в групата на тайландски език, където отивам, първите четири месеца на произношението беше отделено минимално внимание (добре, поне имаше много шеги). И това е напразно! Защото тайландският език е тонален. Това означава, че ако сте произнесли думата „маа“ с грешен тон, тогава сте казали не „дойдох от Русия“, а „аз съм куче от Русия“ или „аз съм кон от Русия“! Забавно да?

Или ако човек иска да направи комплимент на тайландско момиче и каже на тайландски „Ти си красива“, той всъщност може да каже „Ти си провал“, защото думата "suay" в различни цветове означава "красива" или "нещастна", Без късмет". И такива примери са каретата. Виждате защо не ми хареса, че не ни научиха на правилното произношение в езиковата гимназия.?

Сега обаче имаме нова учителка и тя обръща максимално внимание на правилната настройка на тоновете, разтягайки нашия речев апарат на канап.

Студентска виза за Тайланд ви позволява да комбинирате бизнес с удоволствие: живейте в Тайланд и научете езика. И трябва да платите за всичко приятно и полезно)))

Управление на времето: пет разкъсани дни в седмицата

Втората точка е, че е трудно да впишете часовете в езиково училище в работния си график. Имам уроци във вторник и четвъртък, а Женя в понеделник, сряда и петък. Те вървят два часа. С пътя и таксите са необходими три. Уроците са точно в средата на деня и следователно денят е нарушен, не е възможно да планирате нещата по нормален начин. За Женя това е особено неудобно, тъй като той ме води на училище с колело (сега - сами!), той получава пет "разкъсани" дни в седмицата.