В Tarentaise Tignes и съседите му
Реймънд Хосе. В Tarentaise: Tignes и неговите съседи. Трезвеници, пословици, римувани краища, приказки и песни. В: Le Monde alpin et rhodanien. Регионален преглед на етнологията, № 3-4/1988. Подигравка. Изказвания и практики под ръководството на Кристиан Абри и Жан-Ноел Пелен. стр. 21-40.

В Tarentaise: Tignes и неговите съседи
Трезвеници, пословици, римувани фрази, приказки и песни
ПАСАЖИТЕ, които ви представяме, са прости откъси от по-важна творба, която авторът подготвя за родното си село, Тинес. В контекста на този брой сме запазили само частите от популярния герб, прякори, рими, песни, и други така наречени подигравки.
Започвайки от Tignes и Val d'Isère, ние ще слезем по Tarentaise, оставяйки „Sainte-Terre“ (горната долина), за да спрем в подигравателната взаимовръзка около Aimé, без да забравяме, че подигравките не щадят нито съседите на долината на Аоста, нито тези на Мориен или долината Бозел.
Тигнес
Историите, поговорките или пословиците, разказани тук за Tignes (Tigné) * всички датират отпреди селото да бъде удавено от водите на язовира (2 \ Tignes тогава е било процъфтяващо село.
Хората от Вал д'Изер наричат Тинярди, лу Тинереин. Хората в долината (Sainte-Foy, Villaroger, Séez, Montvalezan) казват lu Tignars. Не мисля, че жителите на съседните градове са имали общ псевдоним, описващ Tignards. Понякога са били наричани Terrachu, поради специалния жаргон, който са използвали за търговията си или тайната на контрабандата им.