В чужбина Szekler скача върху флага, румънският офис не мърда пръст за използването на езика

Актуализирано: 02.09.2016 г. 12:43 ->

"При поискване, префектът в Клуж-Напока също получава устни и писмени искания на унгарски и отговаря на тях на унгарски." Това се посочва в доклада за прилагането на Рамковата конвенция за защита на малцинствата в Румъния, който беше представен на Съвета на Европа от румънското министерство на външните работи две години по-късно. Цитираното твърдение не изглежда правдоподобно на първо четене.

Добре известно е, че делът на унгарците в окръг Клуж не достига двадесет процента - тоест агенциите не са задължени да общуват с граждани на унгарски - и унгарската преса от години съобщава, че езиковите права, въведени на завоя на хилядолетието непълно, ако изобщо, където би било задължително.

szekler

СПИСЪК НА ЧИТАТЕЛИТЕ

Попитахме префектурния офис колко подадени заявления на унгарски език и колко отговора са изпратени на унгарски език през последните пет години. На молбата ни на унгарски език беше отговорено на румънски: според това не бяха подадени петиции или други изявления на унгарски Което не е чудно, тъй като „възможността“ вероятно е била известна само на онези, които четат доклада на външното министерство на уебсайта на Съвета на Европа. На уебсайта на префектура на окръг Клуж няма формуляри на унгарски език и няма индикации, че службата комуникира с граждани на езици, различни от румънски. Между другото, журналистите, работещи в Клуж-Напока, интервюирани от нашия вестник, също не знаят за това.