Сура подробна - Коранът е романизиран в многоезичен превод и аудио 2020 Solat Timing Kiblat

  • У дома
  • Задължителен метод за баня
  • Метод на Вудук
  • Всички методи за молитви
  • Фаджр (فجر)
  • Dhur (ظهر)
  • Asr (عصر)
  • Магриб (مغرب)
  • Иша (عشاء)
  • Търсене на Kiblat
  • Историите на 25 пророци
  • 5 стълба на исляма
  • 6 стълба на Имаан
  • Учене/ръководство за четене/писане на Корана
  • Хадис Мюсюлман (Очаквайте скоро)
  • Хадис Бухари (Очаквайте скоро)
  • Solat Jenazah (Очаквайте скоро)
  • 6 Daily Dua's (Очаквайте скоро)
  • 6 Kalmas's (Очаквайте скоро)
  • Мюсюлмански наръчник блог

Налични преводи

قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

коранът

Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa

Той казва: „Беше ми разкрито, че глутница гини седи и слуша; после казаха: „Да, чух прекрасен Коран

Номер на сура: 72, номер на Аят: 1

„يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا“

Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa

който ръководи правилния път. Ние вярваме в него и няма да присъединим никого към нашия Господ,

Номер на сура: 72, номер на Аят: 2

„وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا“

Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa

защото той - възвишен от величието на нашия Господ - не взе нито жена, нито син,

Номер на сура: 72, номер на Аят: 3

„وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا“

Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa

дори ако глупак сред нас е говорил глупаво за Бог!

Сура Номер: 72, Аят Номер: 4

„وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا“

Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insul wal jinnu 'alal laahi kazibaa

Представяхме си, че нито хората, нито гимнастиците няма да лъжат за Бог,

Сура Номер: 72, Аят Номер: 5

„وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا“

Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa

но има някои мъже сред мъжете, които искат изкупление от някои мъже сред джини, но те само увеличават преследването им.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 6

„وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا“

Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa

Те си представят, както вие си представяте, че Бог няма да възкреси никого.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 7

"وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا"

Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadowedanw wa shuhubaa

Стигнахме до небето и го намерихме пълно с ожесточени стражи и огнени езици.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 8

„وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا“

Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada

Седнахме на столове, за да слушаме, но който слуша, намира огнеен език.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 9

„وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا“

Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa

Ние не знаем дали се желае някакво зло на тези на земята, или техният Господ ги желае по правилния начин

Номер на сура: 72, номер на Аят: 10

„وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا“

Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa

Някои от нас са праведни, други не и ние следваме различни пътища.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 11

„وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا“

Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa

Знаем, че не можем да отслабим Божията сила на земята, нито да избягаме от Него, като избягаме.

Номер на сура: 72, номер на Аят: 12

"وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَ

Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa

Повярвахме в Правилния път веднага щом чухме за него. Който вярва в своя Господ, не се страхува нито от недостатъци, нито от преследване.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 13

„وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا“

Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa

И сред нас те са подчинени и сред нас са непокорни. Тези, които се подчиниха, избраха правилния Път,

Сура Номер: 72, Аят Номер: 14

„وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا“

Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa

и бунтовникът ще бъде към Геена.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 15

"وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا"

Wa alla Wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa

Ако тръгнат направо, ще им дадем много да пият

Сура Номер: 72, Аят Номер: 16

"لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا"

Linaftinahum feeh; wa много yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu' azaaban sa'adaa

за да ги тествате. Бог ще доведе до все по-голямо осъждане на онези, които се противопоставят на спомена за техния Господ.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 17

„وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا“

Уа анална масааджида лилаахи фалаа тад'оо маал лаахи ахадаа

Местата за поклонение са Божии! Не призовавайте никого с Бог!

Сура Номер: 72, Аят Номер: 18

"وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا"

Wa annahoo lammaa qaama 'abdul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona' alaihi libadaa

Когато Божият служител стана, за да ги повика, той се канеше да се събере около него. "

Сура Номер: 72, Аят Номер: 19

„قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا“

Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa

Той казва: "Призовавам моя Господ и не се присъединявам към Него."

Сура Номер: 72, Аят Номер: 20

„قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا“

Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa

Той казва: „Нито мога да ви навредя, нито да ви напътствам“.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 21

„قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا“

Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa

Той казва: „Никой не ме защитава от Бог и аз намирам убежище само в Него,

Сура Номер: 72, Аят Номер: 22

"لَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جِهَنَ

Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa

проповядвайки от Божиите откровения и Неговите послания. " Тези, които не се подчиняват на Бог и Неговия пратеник в огъня на Геената, ще бъдат вечни.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 23

„حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا“

Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa

Когато видят изпълнението на обещаното им, ще осъзнаят кой най-слабо помага и най-малко на брой.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 24

„قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا“

Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa

Той казва: "Не знам дали това, което ви е обещано, е близо, или моят Господ ще ви даде нова почивка."

Сура Номер: 72, Аят Номер: 25

„عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا“

'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa

Той познава Мистерията напълно, но не разкрива Тайната Си на никого,

Сура Номер: 72, Аят Номер: 26

„لَا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا“

Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadaihi wa min khalfihee rasadaa

само на онзи, от когото беше доволен като пратеник. Той ще ги изчака преди тях,

Сура Номер: 72, Аят Номер: 27

„لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا“

Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa

да видят дали проповядват посланията на своя Господ. Той разбира какво имат и следи всичко.

Сура Номер: 72, Аят Номер: 28