„Сляпа любов“ от Уилям Бойд в меки корици - безплатна поща

роман
Превод: Тисмайер, Улрике

бойд

роман
Превод: Тисмайер, Улрике

Човек, чието сърце не може да бъде променено. Любов, която води от Париж до Санкт Петербург до края на света.
Броди Монкър има перфектна височина и се смята за гений сред тунери за пиано. Когато срещна великия пианист Джон Килбарон в Париж, животът му взе драматичен обрат. Бързо става очевидно, че изкуствата на Броди са незаменими за Килбарон. Заедно те празнуват триумфи в цяла Европа, водят луксозен живот в Санкт Петербург, за който Броди, израснал в шотландско село като син на тираничен пастор, никога не би мечтал ... още

Човек, чието сърце не може да бъде променено. Любов, която води от Париж до Санкт Петербург до края на света.

Brodie Moncur има перфектна височина и се смята за гений сред тунери за пиано. Когато срещна великия пианист Джон Килбарон в Париж, животът му взе драматичен обрат. Бързо става очевидно, че изкуствата на Броуди са незаменими за Килбарон. Заедно те празнуват триумфи в цяла Европа, водят луксозен живот в Санкт Петербург, за който Броди, израснал в шотландско село като син на тираничен пастор, никога не би могъл да мечтае. И все пак нищо от това не е важно за Броди. Защото истинската причина, поради която той влезе в служба на гениалния, но непредсказуем пианист, е неговият любовник, руското сопрано Лика. Броди знае, че тази любов е невъзможна и въпреки това рискува всичко за нея - включително и собствения си живот . Защото тунерът за пиано, който може да реши за успеха или провала на концерт или дори кариера на пианист с няколко прости стъпки, следва сърцето си, което не може да бъде променено.

  • Информация за продукта
  • Heyne Books 42346
  • Публикувано от Heyne
  • Брой страници: 504
  • Дата на издаване: 14 септември 2020 г.
  • Немски
  • Размери: 185mm x 116mm x 43mm
  • Тегло: 414гр
  • ISBN-13: 9783453423466
  • ISBN-10: 3453423461
  • Артикулен номер: 58047170

Руските актьори просто правят всичко сложно

Истински капсули във фантастика: Романът на Уилям Бойд „Blinde Liebe“ разказва за Чехов като гост в Ница и изпраща млад шотландец по света.

Този автор е майстор. В продължение на почти четиридесет години той свири майсторски много жанрове, може да пише романси, както и трилъри, любовни драми, екзистенциално оцветени житейски хроники, пикарески книги за пътувания, изискани пародии и комедии, исторически шунка или готвени шпионски трилъри: Уилям Бойд управлява всичко това. Със сигурност акцентите от неговата работа, като „Eine Menschen Herz“ (2002), меланхолично обоснованата дневническа фантастика на писател, който се разхожда през ХХ век и половината свят, ще останат в специални спомени. Но дори ако в други случаи по-късно наистина не знаете за какво всъщност е бил този или онзи роман на Бойд, винаги ще знаете, че е бил лесен за четене. И винаги е особено запомнящо се, когато фактите и измислиците отново се поставят в шеметна връзка. Бойд е виртуоз в това.

Неговият преврат няма да бъде забравен, когато той безмилостно излага претенциите на нюйоркския свят на изкуството с биографията на изобретен художник. Последният му роман, бестселърът "Die Fotografin" (2016), играе по много подобен начин с очакванията и възможностите на документалния филм, който въпреки това придобива сила само в контекста на въображаема история. И обратно, той обича да съхранява малки капсули с истината като исторически идентификационни маркери в художествената литература, особено когато дава автори като Иън Флеминг или Вирджиния Улф безименни изяви в неговите истории. В настоящия роман, неговият петнадесети, той използва Антон Чехов за това.

„Какъв свят би бил, в който никога нищо не се обърка, в който всичко винаги остава същото, в който животът върви по предварително определен път - в който семейството винаги беше очарователно, приятелите и близките винаги бяха надеждни и лоялни?“ Това говори руснак с белодробно заболяване, който носи козя брада и се представя като лекар, когато среща млад шотландец в Ница през 1898 г., героят от историята на Бойд, който също е на лечение на белите дробове там. Самият руснак отговаря на въпроса - "Не мисля, че бих искал такъв свят. Ние сме създадени за усложнения, ние, хората" - и въпреки това спешно предупреждава младия състрадал срещу певци и актьори, особено руските, защото правят всичко сложно.

Тук не се споменава името Чехов. В намерението на романа обаче научаваме от цитат, че Чехов е планирал друга пиеса през последната година от живота си, в която героят обича жена, "която или не отвръща на чувствата му, или която му е невярна". Никога не е имало нищо от тази пиеса, белодробната болест на Чехов го е накарала да умре преди това. Сега Бойд го превръща в роман.

Разположен в началото на миналия век, той разказва историята на млад шотландски тунер за пиано на име Броди, който се влюбва лудо в руска певица и скоро има страстни отношения с нея, въпреки че живее до друг мъж, брилянтен, ирландски буен, пиян пиано виртуоз, за ​​когото влюбеният също работи сам. Името на певицата е Лика - всъщност аферата на Антон Чехов - и тя има куче, като заглавния герой в една от най-известните истории на Чехов. И това са само някои от прекрасните усложнения, за които е създаден този роман. По-късно, например, се появяват двама упорити ирландци, разпознаваеми Джеймс Джойс и брат му Стан, и гарантират, че героят отсега изживява живота си на андаманците. Но подобни метафиктивни трикове с историята на литературата също могат да бъдат оставени настрана.

Всъщност е достатъчно, ако се насладите на цветните аркови картини на променящите се места и пищни сцени - от живота на Единбург Броди първо ни отвежда до Париж на fin de siècle, след това до Ница, Санкт Петербург и в руските провинции, по-късно Биариц и Грац и Триест до Бенгалския залив - и просто следвайте привличането на историята. Защото Бойд говори умело, както винаги и предлага много - старозаветен баща, неодобрителен брат, богата покровителка, добри трапезарии, няколко курви, дуел, измама, параноя, измама, интриги, малко секс и много сърцеразбиране - 500 страници за попълване.

На кого му пука, че много от тях са изпробвани и тествани, а някои може да изглеждат малко навлечени? Никой няма да поиска от производител на автомобили да преоткрие колелото. И все пак този път Бойд използва специален акцент. Неговата история е представена изцяло от перспективата на нейния нещастен герой, който обаче е постоянно помътнен. Броди има отличен слух, което го квалифицира за музикалната му професия, но очите му не са добри, поради което се нуждае от здрави очила. Освен това, както е обявено в заглавието, любовта му също го прави сляп. Така че се случва, че ние, читателите, макар и последователно фиксирани в неговата перспектива, често възприемаме повече от героя и всички нещастия, които го заплашват, както и ужасните обстоятелства, в които е заплетен, много по-рано, отколкото той вижда, че идва. Това създава най-голямо напрежение, защото от една страна авторът ни позволява да подозираме неизбежното, а от друга страна винаги ни изненадва.

Той е и ще остане господар. И така рядко имаме чувството, че в крайна сметка много по-скоро ще знаем какво би направил Чехов от историята.

Уилям Бойд: „Сляпа любов“. роман.

Превод от английски Улрике Тисмайер. Kampa Verlag, Цюрих 2019. 512 стр., Твърди корици, 24, - [Евро].

Бележка на Perlentaucher за прегледа на F.A.Z.

За рецензента Тобиас Дьоринг, Уилям Бойд е универсален, който умело жонглира с жанровете. Съответно критикът взема под ръка петнадесетия роман на Бойд, който той не причислява към най-добрите си романи, но въпреки това го намира за оригинален и абсолютно си струва да бъде прочетен. Историята е базирана на никога не реализирана от Антон Чехов драма за млад шотландец, който идва в Ница за лечение на белите дробове в края на 19-ти век и се влюбва в руска певица, която е във връзка с ирландски, пиянски гений на пиано . Запленен от „пищната природа“ на Бойд и привличането на романа, критикът пътува с героите на Бойд от Единбург до Париж на Fin de Siecle, през Ница, Санкт Петербург и Триест до Бенгалския залив, отдавайки се на богати покровители и курви, Интриги, "малко секс и много сърдечни болки" забавляваха добре.