Семеен японски основен и интензивен курс
Както вероятно сте забелязали, има изрази, които казват едно и също, но с малката диференцирана форма кой го казва и на кого се казва, това е особено забележимо в семейната област.

Ами тогава да разгледаме семействата
Японците също правят разлика между по-възрастни и по-млади братя и сестри:
| Собствено семейство | странно семейство |
| по-голям брат |
oniisan и oneesan също като цяло за стари и млади.
Допълнителна връзка:
伯父
оджи
[И двамата канджи са подчертани по един и същи начин; първото означава, че чичото е по-млад от собствения си баща, а другото, когато е по-голямо.]
伯父 さ ん
ojisan
[И двамата канджи са подчертани по един и същи начин; първото означава, че чичото е по-млад от собствения си баща, а другото, когато е по-голямо.]
Внимавай! obasan/obaasan и ojisan/ojiisan.
Общи семейни изрази: